从语言和文化的角度解读电影喜福会中母女关 .pdfVIP

从语言和文化的角度解读电影喜福会中母女关 .pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从语言和文化的角度解读电影 喜福会中母女关 从语言和文化的角度解读电影 《喜福会》中母女 关系冲突原因 从语言和文化的角度解读电影《喜福会》中母女关系冲突原因 时间:2011-06-21 06:36:39 作者:秩名 论文导读::不同语言的碰撞。更反映出一种文化差异。从语言和文化的 角度解读电影《喜福会》中母女关系冲突原因。 论文关键词:语言,文化,冲突原因 一、前言 电影《喜福会》向我们讲述了中国母亲与美国女儿人之间沟通障碍以 及她们在东方信仰与西方价值观及传统文化与现代文明之间的争执。母亲 与女儿的交流障碍不仅仅反映出两代人之间的隔阂,更反映出一种文化差 异。母亲代表的逐渐消失的传统文化,女儿代表的则是日益壮大的新型文 化;母亲们坚守着特殊的国家文化,她们想要传授一些中国文化给女儿们, 但却以女儿们没有满足她们的期望而失落不已。然而,女儿们在妈妈们的 期望与美国的现实中打转,最终接受了主流文化,并且嘲笑和丢弃了以她 们妈妈为代表的非主流文化,在这一系列冲突的过程中,她们不断地寻求 自我和社会地位,并且努力去继承她们的文化价值。母亲们努力去调解她 们“中国式的过去”和“美国当代”,而女儿们也试着寻找着自主与忠于 文化遗产之间的平衡点。 二、母女关系冲突的原因 (一) 不同语言的碰撞 语言是交流的渠道同时也是文化的传递者。不同的语言传达着不同的 文化信息并有着不同文化特征。语言是不同年代人之间不可逾越的障碍。 电影《喜福会》中母亲们的英语可谓是“支离破碎”,有时候甚至使用中 英结合的英语或者中式英语。然而,由于女儿们在美国长大并接受美国教 育,她们的英语很流利很地道。当然。这也是母女冲突的原因之一。不同 的语言反应不同的文化背景。移民的人不得不面对忧虑和陌生感,因为这 些来自她们生活方式和思想表达的改变,通过过去与现在间的不同形式的 垄断,作对话,讲故事和交流叙述,语言建造了一个有着不同种族,性别 和文化的网络协作。母亲不能说出流利的英语,通常会造成她和她们女儿 之间交流的障碍。女儿们嘲笑她们母亲不完美的英语甚至有的人以此为羞 论文怎么写。她们对她们母亲蹩脚的英语不耐烦,这导致了母亲们不愿意 告诉女儿她们的秘密和烦恼。母亲们想要一直等到她们能够说出流利的英 语时再告诉女儿们。她们用心良苦 ,想把自己最好的一面展现在女儿的 面前。女儿们能够说出流利的美式英语,但是她们不能很好的理解她们母 亲的语言,因为是中文与英语的混合物。在《喜福会》的第一段情节中, 景美说:“Joy Luck”的婶婶们开始小谈话,并不仅仅是听彼此说,她们 说她们自己的特殊 语言,一半是糟糕的英语,另一半是她们自己的 中国方言。这位移民母亲安梅不能准确的发出“psychiatrist”的音,把 它发成“psycheatriks”,另一个叫 Ying-ying 的母亲告诉别人,她的女 儿 Lena 是一 “arty-techy”,其实她是艺术家。还把公共安全发成 “so-so security”。 女儿对非标准英语的偏见根深蒂固,她们对母亲笨拙的英语持不耐烦 的态度,并且在理解汉语方面也有困难,在很多时候保持沉默。 Ying-ying St Clair 说:“这些年来我们紧闭嘴巴,这样 自私的愿望就不会破灭。也 因为这么长时间保持沉默,现在我的女儿不听我的话,女儿坐在漂亮的游 泳池旁边,只听索尼牌无线电话……”。许多母亲的好意都在她们跟女儿 在内的说英语的认得交流中丧失了,说英语时好像没有受过教育,不能读 出单词。其实她们才是真正的知识丰富。在中国文化里,许多东西与之相 对应的英语概念在她们的女儿看起来是很陌生的,因此语言成了她们间交 流的障碍。她们想用完美的英语跟女儿交流,但为了清楚的表达,不得不 把英语和中文混合在一起使用,英语还夹杂着中文是母亲与女儿交流的障 碍,阻碍了她们良好的交流。她们各自的语言概念和不同的期望导致共同 逻辑上的理解的缺失。缺少共同的语言与文化底蕴,母亲和女儿交流方面 面临障碍,这不仅仅造成了代沟,同时也打击了美国更年轻的一整代人。 (二)不同文化价值观的碰撞 2.1 个人主义与集体主义对比 个人、集体主义是衡量文化变化的重要标尺,为人与人交流之间的文 化异同提供了一个强有力的解说性框架。中国传统的意识形态和美国当代 文化共存影响是同样强烈的,不论什么时候,母亲向女儿提出期望或者管 教她们的时候,总是不情愿的师徒唱反调或反抗。“美国制造

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
文档贡献者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档