中国国歌的歌词.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国国歌的歌词义勇军进行曲 中华人民共和国国歌 田汉作词 聂耳作曲 起来 不愿做奴隶的人们把我们的血肉 筑成我们新的长城中华民族到了 最危险的时候 每个人被迫着 发出最后的吼声 -起来 起来 起来我们万众一心 冒着敌人的炮火 前进 冒着敌人的炮火 前进 前进 前进进爱国主义精神永垂不朽 — Arise 起来 Ye who refuse to be slave 不愿做努力的人们 with our flesh and blood build up our new great Wall 把我们的血肉筑成我们新的长城 China masses have met the day of all danger 中华民族到了最危险的时候 Indignation fill the hearts of our countrymen 每个人被迫逐发出最后的吼声. Arise 起来 arise 起来 Many hearts with one mind 我们万众一心 beat the enemy’s bonfire march on 冒着敌人的炮火前进.march on 前进.march on 前进.on 进 二 The national anthem was written in 1935 with lyrics by the noted poet Tian Han and music by the famous composer Nie Er. The lyrics are as follows: Arise ye who refuse to be slaves With our very flesh and blood Let us build our new Great Wall The peoples of China are at their most critical time Everybody must roar defiance. Arise Arise Arise Millions of hearts with one mind Brave the enemys gunfire March on Brave the enemys gunfire March on March on March on on This songoriginally named March of the V olunteerswas the theme song of the film Sons and Daughters in a Time of Storm. The film tells the story of those who went to the front to fight the Japanese invaders in northeast China in the 1930s when the fate of the nation was hanging in the balance. Moving and powerful the March of the Volunteers gave voice to the Chinese peoples determination to sacrifice themselves for national liberation expressing Chinas admirable tradition of courage resolution and unity in fighting foreign aggression. It was for this reason that the CPPCCon September 27 1949 decided to adopt the song as the provisional national anthem of the PRC and the NPC on December 4 1982 officially decided to adopt the song as the national anthem of the PRC.

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档