关联理论视角下的英语新闻标题汉译研究的中期报告.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.54千字
  • 约 1页
  • 2023-09-26 发布于上海
  • 举报

关联理论视角下的英语新闻标题汉译研究的中期报告.docx

关联理论视角下的英语新闻标题汉译研究的中期报告 Abstract This mid-term report presents the progress made thus far in a study on the Chinese translation of English news headlines from a relevance theory perspective. The study aims to investigate how relevance theory can help explain the construction, interpretation, and effectiveness of English news headlines in the Chinese context. The report begins with a brief overview of relevance theory, including its main concepts and principles. It then outlines the research design and methodology, which involves a qualitative analysis of a corpus of English news headlines and their Chinese translations. Next, the report discusses the initial findings of the study, which suggest that Chinese translations of English news headlines often fail to achieve optimal relevance due to mismatches in contextual assumptions, implicatures, and cultural references. The report also highlights some of the strategies used by translators to address these challenges, such as expanding or compressing the original headline, adding explanatory information, and localizing cultural references. Finally, the report concludes with a discussion of the implications of the study for the practice of news translation and suggests directions for future research, such as exploring the role of reader expectations and the impact of different translation strategies on reader engagement and comprehension. Keywords: relevance theory, English news headlines, Chinese translation, contextual assumptions, implicatures, cultural references

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档