对外汉语中“只好、只能、只得、只有、不得不”的比较分析的中期报告.docxVIP

对外汉语中“只好、只能、只得、只有、不得不”的比较分析的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语中“只好、只能、只得、只有、不得不”的比较分析的中期报告 对外汉语中“只好、只能、只得、只有、不得不”这些词语都可以用来表示某种原因或动因,但它们之间的用法和意义却并不完全相同。本文将对这些词语进行比较分析。 1. 只好 “只好”一般用来表示“没有其他的选择”或“没有更好的办法”,表示被迫采取某种行动。例如:“今天天气太冷了,只好穿厚一点。”“他没能及时交论文,只好问老师延期。” 2. 只能 “只能”表示受制于某种限制或条件,没有办法超出或改变。例如:“这里只能停车半小时。”“考试时间结束了,你只能交卷。” 3. 只得 “只得”常用于表述行动的结果或后果,表示被迫采取某种行动,通常意味着某种不愉快的结果。例如:“他一直加班到很晚才能完成工作,只得放弃参加晚会。”“这个问题太难了,我只得求助他人。” 4. 只有 “只有”用来表示前后条件关系,即只有满足某种条件,才能实现某种结果。例如:“只有多练习,才能提高你的英语水平。”“只有认真听讲,才能好好理解问题。” 5. 不得不 “不得不”表示被迫采取某种行动或放弃某种东西,“不得已而为之”。例如:“我因为生病不得不请假。”“这次罢工让工厂停工一个星期,老板不得不承认工人的要求。” 总的来说,“只好”和“只得”都是表示被迫采取某种行动时用的词语,但“只好”更强调没有其他选择,而“只得”更强调某种不愉快的结果。 “只能”更像一个客观的限制,而“只有”更强调达到目的的必要条件。 “不得不”更加强调不得已的原因,有时还带有强制的意味。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档