翻译解题技巧 .pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译解题技巧 第一步:理解句子结构 根据语法判断待译部分在句中的功能、结构及形式,即在句中充当什么成分,用什 么结构翻译(动宾短语、介词短语、名词性短语、从句翻译),是否需要倒装等。 第二步:准确表达 确定待译部分的中心词,注意用词准确贴切,不要混淆近义词与形近词,尤其要注 意词汇的惯用搭配。 第三步:整合完善 翻译后要通读句子,检查拼写、语法、逻辑等问题,看看句子是否完善,时态、语 态是否正确,主谓是否一致,代词和名词单复数是否正确,是否遗漏了介词、错用了哪些搭 配等。 真题例句 1. John rescued the drowning child ( 冒着自己生命险). 2. Although he was interested in philosophy, (他的父亲 说服他) majoring in law. 3. Many Americans live on credit, and their quality of life (是 用他们能够借到多少来衡量的,)not how much they can earn. 4. The magnificent museum 据说建成于)about a hundred years ago. 5. The manager never laughed; neither (她也从来没有 发过脾气). 6. ______________________(大多数父母所关心的)is providing the best education possible for their children. Translation 1. The president was worried about the accounting scandals (会 使公司陷入危机). 2. (他如何平衡人际关系) is still a secret. 3. Mr. Smith got on well with others ( 以便在这儿工作 愉快). 4. (我本打算辍学) ,but my parents insisted that I should not. 5. He has made a lot of mistakes (自从病假回来后). 6. It is no use (弥补她所遇到的歧视). 7. Right on the stage (站着一位雄心勃勃的男孩). 8. In fact, my grandparents prefer (宁读原著而不读修订 本). 9. It is of utmost importance that ( 申请表要在线提交). 10. In fact, she discouraged her best friend (完全是出于好 意). 11. She could have passed the exam if she (身体好的 话). 12. Many countries with long history in the world are now (落后于 西方发达国家). 13. The manager ensured us that it won’t be long __________________(我们就能加薪).

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档