备战2021届新高考语文二轮题型专练12文言文翻译的思路及技巧(试题精品.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约8.09千字
  • 约 9页
  • 2023-10-12 发布于河南
  • 举报

备战2021届新高考语文二轮题型专练12文言文翻译的思路及技巧(试题精品.pdf

12 文言文阅读专项题型 文言文翻译的思路及技巧 一、缺乏人物意识 根据一轮复习考试阅卷的经验,在翻译句子时,有好多同学居然经常把人物名字,尤其是长 而怪的少数民族的人物名字,当作实词甚至虚词来理解,闹出了不少笑话。 ①由于不注重前后语境 前后人物关系弄错。文言文中,人名第一次出现时往往用全称,以后, 2019. I 再出现就只提名不提姓了。如 全国卷 中的传主“吴起”,后面就成了“起” ②有时在行文过程中,根据人物表述,还会改用 “名”或 “字”来代指人物,如 《鸿门宴》“不 然,籍何以至此”中“籍”就是项羽的名,很多学生缺少人物意识,不知 “籍”为何意,造成 理解障碍。 【增分策略】 强化人物意识,可以弄清人物关系、人物与事件的关系,有利于所译句子的翻译。 圈出传主及文中出现的其他人的姓名,明确人物的主要事迹,便于理清人物 厘清人物关系 关系及人事关系。 抓好关键动词 分析动作的发 出者和动作的承受者 ,明确是支配关系是被支配关系。 注

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档