汉语介词短语“在+处所”与印尼语相关表述的比较研究的中期报告.docxVIP

汉语介词短语“在+处所”与印尼语相关表述的比较研究的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语介词短语“在+处所”与印尼语相关表述的比较研究的中期报告 介词短语在汉语中常用来表示某事物所在的具体位置,常以“在+处所”的形式出现。在印尼语中,也有类似的表达方式,可以使用“di + tempat”或“dalam + tempat”来表示物体所在的具体位置。但是,两种语言的使用方式和表达范围可能存在一些差异。 首先,在汉语中,“在+处所”常用于表示地点,如“他在学校”、“书在桌子上”等,而在印尼语中,“di + tempat”和“dalam + tempat”可以用于表示时间和场合等,如“di pagi hari”(在早晨)、“dalam acara pernikahan”(在婚礼上)等。因此,在翻译时需要注意上下文语境,避免意思不清。 其次,在汉语中,“在+处所”也可以用于表示某个活动正在进行中,如“他在看电影”、“我在写作业”,而在印尼语中则需要使用其他形式的介词短语,如“sedang + melakukan”(正在做),“belum + selesai”(还没完成)等。这也是需要注意的一个点。 最后,印尼语中常使用“di + tempat”来表示具体位置时,并不一定需要使用具体的地名或建筑物名称,可以使用一些比较模糊的表述方式,如“di dekat jalan besar”(在大街旁边)、“di daerah pinggiran kota”(在城郊地区)等。 在翻译时,需要对汉语和印尼语中介词短语的用法和表达范围进行深入的比较研究,并结合上下文和语境进行合理的翻译,以便准确地传达所要表达的意思。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档