生态翻译学下跨境电商产品说明书英译探析——以家具产品说明书为例.pdfVIP

生态翻译学下跨境电商产品说明书英译探析——以家具产品说明书为例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言文化 文化创新比较研究 第9期 生态翻译学下跨境电商产品说明书英译探析 ——以家具产品说明书为例 郑佳琪 (浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018) 摘要:新冠疫情暴发后,跨境电商实现了跨越式发展 。跨境电商主要采用B2C模式,跨境电商产品说明书在 B2C模式下充当了产品、企业与顾客三方的交流媒介,但目前跨境电商产品说明书翻译问题颇多 。生态翻译学为 该领域翻译提供了全新的研究视角,因此,采用生态翻译学的观点,将 “语言维” “文化维” “交际维”作为切入点 ,以 跨境电商家具类产品说明书英译为例,探究其翻译方法 ,以期为跨境电商产品说明书翻译研究提供一些新思路。 基于案例分析法,提出:跨境电商产品说明书品牌名称采取音译和意译;产品使用说明采取省略和转换语态;根据 思维与表达习惯差异采取换序;根据文化习俗差异删减谦词;提示词采取删译;产品宣传采取删译或改译遥 关键词:生态翻译学;跨境电商;产品说明书;翻译方法 中图分类号:H315.9 文献标识码 :A 文章编号:2096-4110(2023)03(c)-0034-05 Chinese-English Translation on Product Instructions over Cross-Border E-Commerce under Eco-Translatology —Taking Furniture Product Instructions as Examples ZHENG Jiaqi (College of Foreign Languages, Zhejiang Gongshang University, Hangzhou Zhejiang, 310018, China) Abstract: After the outbreak of COVID -19, cross -border e -commerce has achieved a leapfrog development. Cross-border e-commerce mainly adopts B2C mode. Under B2C mode, product instructions over cross-border e-com- merce serve as a communication medium among products, enterprises and customers. However, there are many prob­ lems in translation of product instructions over cross-border e-commerce at present. Eco-translatology provides a new perspective in this translation field. Therefore, the three levels of language, culture, and communication under e- co-translatology are viewed as the breakthrough point. Taking Chinese-English translation on product instructions over cross-border e-commerce as an example, correspondent translation methods are put forward so as to provide some new points on this translation field. Based on the case analysis, it is proposed that in the product instructions over cross­ b

您可能关注的文档

文档评论(0)

经管专家 + 关注
实名认证
服务提供商

初级会计持证人

专注于经营管理类文案的拟写、润色等,本人已有10余年相关工作经验,具有扎实的文案功底,尤善于各种框架类PPT文案,并收集有数百万份各层级、各领域规范类文件。欢迎大家咨询!

版权声明书
用户编号:6055234005000000
领域认证该用户于2023年12月17日上传了初级会计

1亿VIP精品文档

相关文档