第三课At war with the planet课文翻译.docxVIP

  • 174
  • 0
  • 约1.06千字
  • 约 2页
  • 2023-11-06 发布于江西
  • 举报
第三课At war with the planet课文翻译 本次选取了《高级英语》第六册At War with Planet.本文说明了人类同时生活在生物圈和科技圈,但是这两个世界正处于交战状态,每个世界都受控于不同的规律,因此环境危机是无法避免的。作者还解释了生态圈的封闭过程和技术圈的线性过程,将生态圈一贯和和谐的性质与技术圈的迅速变化形成对比,引出这两个世界的冲突把人类推入一种进退两难的境地。为了解决这个问题,一些人建议忽视生态圈或者科技圈,但是作者反对任何一个观点,他通过举例提出了如果我们忽视二者任何一个会带来的可能影响,最后强调相互作用的重要性。 这不禁让我们联想到最近本周一个让大家揪心的新闻,就是日本政府确定要以海洋排放的方式处置福岛核电站事故核废水。起因是日本发生大地震,导致福岛第一核电站原子炉急停,整个发电厂停电。可惜出于时任东电常务小森的自信“冷却机还有部分可用”,紧急事态足足拖延了一小时才上报,这样人为拖延的紧急事态上报为核悲剧埋下定时炸弹。由此可见,这场灾难本来是天灾,但是由于人为的失误操作和行为,导致核电站彻底损坏且一直进行核泄漏。所以我们可以联系回《高级英语》的内容,每个世界都应该遵循一定的法则,否则将可能会导致严重后果。 这两天日本政府的决定被确认之后,更是引发了国际间的抗议,我国外交部用“极其不负责任”的强烈措辞表达了自己的态度,韩国民众开始示威,日本民众自己也在东京等地集会抗议。日本政府表示,将废水排入大海是世界各国核电站的通行做法。而且经过净化之后,废水中的主要放射性成分只有微量的氘,稀释后含量将远低于WHO的标准,所以对人体无害。但事实真的如此吗? 中国外交部发言人赵立坚驳斥了这一说法:福岛核废水不能和正常核电站废水混为一谈。福岛第一核电站发生了最高等级的核事故,其产生的废水同正常运行的核电站废水完全是两码事,否则这些年日方也就没有必要用罐子把这些水严密封装起来了。所以结果就是,日本政府在内部没有做好和农业、渔业、环保等部门、团体的沟通,在外部没有获得周边其他国家的谅解,就自己宣布决定排放核废水了。 但结合本节课《高级英语》文章At War with Planet所学,我们所生活的生物圈和科技圈都有不同的遵守法则。根据生物圈的法则,鱼不仅仅是一条鱼,可能作为食物被人类吃掉,所以如果人吃了喝了排放的核废水的鱼,反而会对自身产生伤害。这就呼应了本课最后主旨,相互作用的重要性!如果人类肆无忌惮的对生物圈产生影响,那么最终也会以各种方式反作用到人类本身。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档