2023年上海四校八大高一上学期期中英语试题精选集锦八 句子翻译(解析版).docxVIP

2023年上海四校八大高一上学期期中英语试题精选集锦八 句子翻译(解析版).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2023年上海市名校高一上学期期中英语试题精选集锦 专题08:句子翻译题 1.【上海市华东师范大学第二附属中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 2.【上海市复旦大学附属中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 3.【上海市上海中学2022--2023学年高一上学期期中英语试卷】 4.【上海市交大附中2022-2023学年高一上学期11月期中英语试题】 5.【上海市建平中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 6.【上海市大同中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 7.【上海市控江中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 8.【上海市延安中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 9.【上海市格致中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 10.【上海市七宝中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 11.【上海市复兴高级中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 12.【上海市南洋模范中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 1.【上海市华东师范大学第二附属中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 72.新教材教学目标明确,活动设计新颖,能极大地激发高中生学习英语的热情。(whose)(汉译英) 【答案】The new textbooks whose activity designs are novel, have clear teaching objectives, which can greatly stimulate the enthusiasm of high school students to learn English. 【详解】考查定语从句和动词时态。表示“新教材”应用the new textbooks;表示“教学目标明确”应用have clear teaching objectives,陈述客观事实,使用一般现在时;表示“活动设计新颖”应用whose activity design is novel,使用whose引导定语从句;表示“能极大地激发高中生学习英语的热情”应用which can greatly stimulate the enthusiasm of high school students to learn English,which引导非限制性定语从句,在从句中作主语,指代前面整个句子。故翻译成The new textbooks whose activity designs are novel, have clear teaching objectives, which can greatly stimulate the enthusiasm of high school students to learn English。 73.不久后,游客就能通过虚拟导游了解属于唐朝的文化成就和历史文物。(It;belong)(汉译英) 【答案】It wont be long before visitors can be able to learn about cultural achievements and historical relics which belong to the Tang Dynasty through virtual guides. 【详解】考查固定句型、名词、动词短语、定语从句、介词短语。根据汉语意思提示可知,表示“不久后……”可以为固定句型It wont be long before…;表示“游客”为名词visitors;表示“了解”应为动词短语learn about;表示“文化成就和历史文物”为名词短语cultural achievements and historical relics;其中表示“属于唐朝的文化成就和历史文物”可以为定语从句cultural achievements and historical relics which belong to the Tang Dynasty;表示“通过虚拟导游”应为介词短语through virtual guides。故翻译为:It wont be long before visitors can be able to learn about cultural achievements and historical relics which belong to the Tang Dynasty through virtual guides。 2.【上海市复旦大学附属中学2022-2023学年高一上学期期中英语试卷】 61.在通向成功的道路上,我们既要保持热情也要沉着冷静。(stay)(汉译英) 【答案】On the

文档评论(0)

158****1993 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月15日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档