- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
结合汉语广告语的特点从翻译的文化转向看其英译策略的中期报告
中期报告:结合汉语广告语的特点从翻译的文化转向看其英译策略的中期报告
一、研究背景
汉语广告语在国内市场已经有着相当重要的地位,尤其是在网络营销等领域。然而,英语广告语在国内市场同样有着相当广泛的应用。在全球化的背景下,英语广告语的翻译策略对广告的传播和品牌推广有着重要的影响。因此,研究英语广告语的翻译策略对于推动品牌国际化具有积极的意义。
二、研究目的
本篇论文主要目的在于研究中文广告语的特点及其对英语广告语翻译策略的影响。具体目标如下:
1. 分析中文广告语的语言特点。
2. 探讨中文广告语所体现的文化内涵,以及其对英语广告语翻译策略的影响。
3. 分析英语广告语的翻译策略,包括翻译原则、翻译技巧等方面的问题,以期为品牌推广提供参考依据。
三、研究方法
本论文主要采用文献分析、实证研究、问卷调查等方法进行研究。首先,通过搜索相关文献资料,梳理中文广告语语言特点和文化内涵。其次,通过实证研究,确定中文广告语的翻译策略;最后,采用问卷调查的方式,对翻译策略进行评估和验证。
四、预期结果
通过本研究,将深入了解中文广告语的语言特点和文化内涵,同时分析其对英语广告语翻译策略的影响。预计可以明确英语广告语的翻译原则和技巧,为品牌推广提供宝贵的参考信息。最终,期望能够达到提高品牌国际形象的目标。
您可能关注的文档
- 基于符号学理论的本土化家用电器设计研究的中期报告.docx
- 综合交通枢纽能源管理系统的应用研究的中期报告.docx
- 冷冻法处理宁东高盐废水盐分脱除规律研究及废水快速监测方案设计的中期报告.docx
- 基于文化价值视野下的图书版权贸易研究的中期报告.docx
- 东北地区装备制造业竞争优势研究的中期报告.docx
- 中外企业年金运作模式及管理成本比较研究的中期报告.docx
- PTEN异常表达及甲基化与甲状腺乳头状癌发生发展的关系的中期报告.docx
- 下扬子地区上组合海相有效烃源岩分布特征及形成环境的中期报告.docx
- 中学生数学问题解决能力在互动益智平台中的应用研究的中期报告.docx
- 浙江古田山亚热带森林不同演替阶段土壤呼吸的研究的中期报告.docx
文档评论(0)