- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用文档
inaugural address课文总结
美国总统肯尼迪的就职演说辞沿袭古希腊,罗马的修辞及文风精心选用语言句式,注意音韵效果,字字句句经过刻意雕琢。
一、Aliteration是一 种常见的反复类音韵修辞格,恰当使用Alliteration能赋予语言以音韵美和节奏美,起到演染气氛烘托感情加强语言表现力等效果,如:Let the word go forth.... .that the torch has been passed to a new generation of Americans. In order to assure the surival and the success of liberty.
Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce.... both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom
二、Understatement
Understatement的修辞功能在肯尼迪这篇演说辞中首先体现在它是一种政界辞令整篇文章没有直截了当地对国际形势进行分析更没有一处提到一个国家的名字或具体事例一切都隐晦委婉模糊不清例如
1.We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed. (我们不敢以怯弱来引诱他们因为只有当我们无疑问地拥有足够的军事装备时我们才能真正有把握地确信永远不会使用武力)
一场规模空前的军备竞赛的动因被说成了We dare not tempt them with weakness. Understatement的运用变主动为被动变张牙舞爪为委曲求全
2. United there is ltte we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is ltte we can do for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder. para6(团结,将使我们在许多合作事业中无往而不胜,分裂,我们将一事无成)
三、parllelism(平行结构)
parllelism是将结构相同或相似,意义并重语气-致的语言成分、短语、句子乃至语段等并行排列的一种修辞手法,这种辞格可以使语言简洁明了,结构精致对称,声调铿锵有力、叙事生动逼真语意鲜明突出。
1、.. not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right.并不是因为共产党可能在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。
2、We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. L et the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans born in
this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.(para3)
原创力文档


文档评论(0)