《英语习语的翻译》课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《英语习语的翻译》PPT课件 本课件介绍了英语习语的翻译方法和常用技巧,帮助您更好地理解和运用英语习语。 什么是英语习语 定义 英语习语是在语境中具有固定意义的短语或表达方式。 特点 英语习语通常不能按照字面意义理解,需要根据上下文进行翻译。 分类 英语习语可以根据用途和表达方式进行分类,如动物类、体育类、成语等。 英语习语的翻译方法 1 直译法 按照字面意义进行翻译,保持原习语的形式和结构。 2 意译法 根据上下文和习语的实际含义进行翻译,表达出相应的意思。 3 借译法 通过借用与习语相似的本地习语或成语进行翻译,保持相同的意思。 4 拼音译法 将习语的音节或音调翻译成目标语言的音节或音调。 英语习语常用的翻译技巧 类比法 根据相似的概念或场景,将习语翻译成具有类似意义的本地习语。 背景法 根据习语的背景和历史来理解其含义,并进行相应的翻译。 引申法 通过扩展习语的含义,使其适应目标语言的文化和语境。 褒贬相反法 根据习语的褒义或贬义,选择适当的目标语言词汇来表达。 英语习语的典型例子及其翻译 Action speaks louder than words. 言行胜于空话。 A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分。 Time flies. 光阴似箭。 All is fair in love and war. 爱情和战争没有规则。 When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。 英语习语的应用 1 应用场景 英语习语经常在口语、文学、电影等场景中出现。 2 应用注意事项 在翻译时要考虑习语的语境和文化背景,选择合适的翻译方式。 小结 本次课程的内容回顾 总结英语习语的定义、翻译方法和常用技巧。 英语习语的意义及重要性 探讨英语习语在语言交流中的作用和价值。 下一步学习的建议 提供学习更多习语和拓展语言能力的建议和资源。 * * * * * * * * * * * *

文档评论(0)

贤阅论文信息咨询 + 关注
官方认证
服务提供商

在线教育信息咨询,在线互联网信息咨询,在线期刊论文指导

认证主体成都贤阅网络信息科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510104MA68KRKR65

1亿VIP精品文档

相关文档