- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
学号:
硕士学位论文
翻译目的论视角下译者主体性研究
——以契诃夫《樱桃园》汉译本为例
Исследованиесубъективностипереводчика
сточкизрениятеорииСкопоса
——напримерахпереводов«Вишнёвыйсад»
А.П.Чехованакитайскийязык
研究生:杨宏宇
学科专业:外国语言文学
指导教师:杨莉
二〇二二年六月
中图分类号:密级:
UDC:编号:
翻译目的论视角下译者主体性研究
——以契诃夫《樱桃园》汉译本为例
Исследованиесубъективностипереводчика
сточкизрениятеорииСкопоса
——напримерахпереводов«Вишнёвыйсад»
А.П.Чехованакитайскийязык
学位授予单位及代码:长春理工大学(10186)
学科专业名称及代码:外国语言文学(0502)
研究方向:翻译学
申请学位级别:硕士
研究生姓名:杨宏宇
指导教师姓名:杨莉教授
论文起止时间:2020.10--2022.06
Исследованиесубъективностипереводчика
сточкизрениятеорииСкопоса
——напримерахпереводов«Вишнёвый
сад»А.П.Чехованакитайскийязык
by
YangHongyu
Dissertationsubmittedto
ChangchunUniversityofScienceandTechnology
inpartialfulfillmentoftherequirements
forthedegreeof
MasterofArts
Supervisor
ProfessorYangLi
June,2022
长春理工大学学位论文原创性声明
您可能关注的文档
- 西西弗神话读后感.docx
- 《江格尔》汉译本的译者主体性比较研究_塔娜 (1).pdf
- 阐释学翻译理论视角下《阿Q正传》的两英译本比较研究_李嘉琛.pdf
- 阐释学视角下《黄帝内经》译本中译者主体性研究_谢佳梅.pdf
- 阐释学视角下的《坛经》英译研究_马纳克.pdf
- 阐释学视角下译者的主体性发...桌边谈话》(节选)汉译为例_明胜英.pdf
- 从阐释学视角探讨《呼兰河传》英译本译者主体性发挥_刘璐天.pdf
- 翻译阐释学视角下《浮生六记...两英译本译者主体性对比研究_贝茜.pdf
- 乔治·斯坦纳阐释学翻译视角下《土门》的英译研究_胡雪娇.pdf
- 乔治·斯坦纳阐释学理论关照...》两中译本的译者主体性研究_张梦莹.pdf
文档评论(0)