- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;
notforcommercialuse
外贸经纪人佣金合同
CommissionAgreementofForeignTradeAgents
甲方:(生产厂家) 乙方:(中间人)
PartyA:(manufacturer) PartyB:(intermediary)
根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同。
AccordingtoPeoplesRepublicofChinaContractLawandtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarket.BothPartieshaveagreedtosignthisagreement.
第一条:委托事项
THEENTRUSTEDMATTERS
甲方委托乙方发展海外市场为甲方营销其产品。
PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarketandpromoteitsproducts.
第二条:委托事项的具体要求
OBLIGATION
甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。
PartyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.
甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。
Allthetradetermsincludingprice,paymentterm,delivery,etcarenegotiatedbyPartyAandcustomers.
甲方应严格按国家的“FOB、CF或CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。PartyAshallbeinstrictaccordancewiththeFOB,CForCIFtermsin
thecontracts.
乙方承诺每年给甲方介绍 美元的销售额。
PartyBpromisethattheturnoverwillbemorethanUSD peryearthroughPartyB.
乙方应协助甲方回收全额货款及提供最新的市场信息。
PartyBshouldassistPartyAtoreceivethefullpaymentasperthesalescontracts.
PartyBwillprovidetheupdatemarketinformationtoPartyA.
乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。
PartyBshouldnotdisclosethecustomerinformationtoathirdparty.OtherwisePartyAwillindictPartyB.
第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间
Rateofcommission,paymentterm
甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的 支付佣金给乙方。
PartyAwillagreetopay ofthetotalturnoverofeachcontract-deductingtaxesandthefreight-toPartyB.
给付方式及时间:Paymentterm
在甲方收到合同金额全款后14天内一次性付给乙方。
PartyAwillpay100%commissionwithin14daysuponreceivingthefullpaymentfromcustomer.
第四条:违约责任
Liability
甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。
IfPartyAdoesnotfollow(2)ofSection3,PartyAhavetopaytheov
原创力文档


文档评论(0)