语域理论与旅游文本中译英的开题报告.docxVIP

语域理论与旅游文本中译英的开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

语域理论与旅游文本中译英的开题报告

1.研究背景

随着全球化的深入发展,旅游业已成为经济社会发展中不可或缺的重要组成部分。旅游文本作为旅游业的重要宣传工具之一,其翻译具有极其重要的意义。其中,语域理论因其对语境和情境的重视,已经成为旅游文本翻译的重要理论基础。因此,本研究将探讨语域理论在旅游文本中译英的应用。

2.研究目的

本研究旨在探讨语域理论在旅游文本中译英的应用,具体包括以下几个方面:

(1)探究语域理论在旅游文本中的基本概念和原理;

(2)分析旅游文本中的语境和情境对翻译的影响;

(3)研究语域理论在旅游文本翻译中的应用策略,并结合实例进行深入分析;

(4)探讨语域理论在提升旅游文本翻译质量方面的作用。

3.研究方法

本研究采用文献资料法和实证研究法相结合,具体包括:

(1)综合文献、实例等相关资料,对语域理论进行梳理和分析,确定其在旅游文本中的应用范围和实践意义;

(2)针对具体的旅游文本进行案例分析,结合语境和情境等因素,分析语域理论在翻译过程中的应用策略和效果;

(3)运用问卷调查和访谈等实证研究方法,探究语域理论在旅游文本翻译质量提升方面的作用。

4.研究预期结果

通过本研究,预期可以得到以下几个方面的结果:

(1)确定语域理论在旅游文本中的应用范围和实践意义;

(2)分析语境和情境等因素对旅游文本翻译的影响,帮助翻译者更好地把握翻译对象的背景和信息;

(3)探讨语域理论在旅游文本翻译中的应用策略,从而提高翻译质量和效率;

(4)通过问卷调查和实证研究,验证语域理论在提升旅游文本翻译质量方面的作用。

5.研究意义

旅游文本翻译作为旅游业宣传的重要方式之一,其质量和效果直接影响旅游业的发展。本研究将探讨语域理论在旅游文本中译英的应用,可为翻译界和旅游宣传工作者提供宝贵的翻译理论和实践经验,为旅游业的发展提供有力支撑。同时,本研究也可为语域理论在其他领域的研究和应用提供借鉴和参考。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档