辜鸿铭与托尔斯泰笔交往之文化解析.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约6.11千字
  • 约 2页
  • 2024-01-03 发布于浙江
  • 举报

辜鸿铭与托尔斯泰笔交往之文化解析.pdf

QUNWENTIANDI文化纵横谈

辜鸿铭与托尔斯泰笔交往之文化解析

■李智福

摘要:辜鸿铭是中国晚清民国期间充满象征意义之儒学泰,称他为俄国最富人道主义精神的作家。1906年,辜鸿铭将

殿军、封建宿儒,他早年游学西方却最终服膺中国儒家文化。自己的两部论著《尊王篇》和《当今,皇帝们,请深思!论日俄战

辜鸿铭曾与世界名流俄国伯爵托尔斯泰有过一次笔墨之交。争的道德原因》通过俄驻上海总领事勃罗江斯基转交托尔斯

他们之间的交往远远超越了个人私情,小而言之,这是中西文泰。托尔斯泰收到辜氏的书后,引起了强烈的共鸣,写了一篇

化保守者的不谋而合;大而言之,乃是儒家文化与希伯来文明长信公开发表,题目即《与一个中国人的通信》。在这封长信

的惺惺相惜。这个中西之交的典型案例无疑为我们今日反思中,托尔斯泰谴责了包括俄国在内的帝国主义对中国的侵略,

传统、对话东西、审视文明等研究领域提供了历史依据。褒扬了中国人民“不以暴力抗恶”的优良品质,并表达出对中

关键词:辜鸿铭;托尔斯泰;中国文化;西方文化国圣贤文化的强烈好感,托尔斯泰说:“我相信在我们这个时

辜鸿铭(1857-1928),字汤生,英文名Ku-Hongming,别署代,人类的生活要起一种重大的变化,我并且相信在这个变化

1857

汉滨读易者,生于南洋马来半岛西北的槟榔屿。早年,他中,中国将领导东方民族扮演重要的角色”。这份长信发表后,

祖籍中国福建泉州府惠安县,其父亲辜紫云当时是英国人经在东西方世界引起强烈反响,纸贵一时,德文版《新自由报》、

营的橡胶园的总管,能讲英语、马来语,其母亲则是欧洲人,讲法文《欧罗巴邮报》、英文《世界周刊》等纷纷转载,在中国,刘

英语和葡萄牙语。在这种家庭文化背景下,辜鸿铭天生有一种师培的《天义报》、夏瑞方《东方杂志》等刊物也进行了转载或

13

对语言的敏感。辜鸿铭岁开始他游学泰西,通晓多种语言,节选,在一定程度上影响了中国当时的民粹主义者和无政府

获得多个博士学位。1880年,辜鸿铭学成返回槟榔屿,时年24主义者。

19088(

岁。不久后,辜鸿铭结识汉语语法学家马建忠,二人一见如故,两年后亦即年月,适逢托尔斯泰八十寿辰托尔

1828828)

晤谈多日,辜氏遂倾心中华文化,穿汉服,蓄长辫,博览四书五斯泰生于公元年月日,辜鸿铭受“亚洲太平洋协

经。中法战争期间,经赵凤昌引介,辜鸿铭入张之洞幕下,负责会”委托为托尔斯泰草拟一篇祝寿文,这篇寿文文采斐然,感

洋务文案与翻译,同时不遗余力的抨击西方列强,传播中国传情真挚,对托尔斯泰的道德文章和人道精神极为推重,表现出

统文化特别是儒家文化,这期间他向西方世界译介了多种中中西文化保守主义者的莫逆之心,以下是全文转录:

国经典。今日我同人会集,恭祝笃斯堆八秩寿辰。窃维先生当代文

辜鸿铭早年虽浸淫西学,但最后回归中国传统文化,并非章泰斗,以一片丹忱维持世道人心,欲使天下同归于正道,钦

偶然。一方面是作为华侨后代的他骨子里就有一种对祖国传佩曷深。盖自伪学乱真、刍狗天下,致使天下之人汩没本真,无

统文化的认同感和亲和力,另一方面,列强入侵中国给人民带以率性以见道。惟先生学有心得,直溯真源,祛痼习而正人心,

来种种灾难,特别是一战期间,世界大战给人类带来巨大的创非所谓“人能弘道,非道弘人”者欤?至若泰西各国宗教,递相

伤,他认识到西方文化没有出路,只有中正平和的儒家文化才

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档