- 51
- 0
- 约小于1千字
- 约 4页
- 2024-01-18 发布于上海
- 举报
《曹冲称象》原文及翻译(部编本二年级上册)
【原文】
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。复称他物,则象重可知也。”太祖大悦,即施行焉。
【注释】
智:智慧
若:相比
欲:想要
意:意识
及:达到
致:送到
太祖:曹操,即曹冲之父
访:询问
群下:手下群臣
理:办法;道理
校:通“较”,比较
物:物品
悦:高兴,开心
施行焉:按这办法做了
尝:曾经。
咸:全,都
置:安放。
焉:于,对它
【翻译】
曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,
(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
【白话文】
古时候有个大官,叫曹操。一天,有人送给他一头大象。他很高兴,带着儿子和官员们一同去看。
这头象又高又大,身子像一堵墙,腿像四根柱子。官员们一边看一边议论:“这么大的象,到底有多重呢?”
曹操问:“谁有办法把这头大象称一称?”有的说:“得造一杆大秤,砍一棵大树做秤杆。”有的说:“有了大秤也不成啊,谁有那么大的力气提得起这杆秤呢?”也有的说:“办法倒有一个,就是把大象宰了,割成一块一块的再称。”曹操听了直摇头。
曹操的儿子曹冲才七岁,他站出来,说:“我有个办法。先把大象赶到一艘大船上,看船身下沉多少,就沿着水面在船舷上画一条线。再把大象赶上岸,往船上装石头,直到船下沉到画线的地方为止。然后,再称一称船上的石头,石头有多重,大象就有多重。”
曹操微笑着点点头。他叫人照曹冲说的办法去做,果然称出了大象的重量。
您可能关注的文档
最近下载
- 口腔数字化修复技术30课件.pptx VIP
- 《儿童血压测量规范》解读.pptx
- 中卫焦化厂冷凝鼓风工段初步设计.docx VIP
- 《心理学在管理中的应用》课件.ppt VIP
- 2026年黑龙江民族职业学院单招职业技能考试题库完整答案详解.docx VIP
- 第2课《幸福生活是奋斗出来的》教案-2025-2026学年第二学期三年级道德与法治统编版下册.docx
- 2025广东事业单位真题及答案.docx VIP
- 2026青海省公务员考试常识判断专项练习题有完整答案.docx VIP
- 银行保安服务 投标方案(技术方案).doc
- 2026中国藏语系高级佛学院招聘应届高校毕业生6人备考题库及一套参考答案详解.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)