网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中英人体动作隐喻对比分析的开题报告.docxVIP

中英人体动作隐喻对比分析的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中英人体动作隐喻对比分析的开题报告

一、选题背景与意义

动作隐喻是一种通过将抽象概念或情感转化为具体的动作动作形式,来表达和传递信息的修辞方式。在不同的语言和文化中,人体动作隐喻都具有丰富的内涵和表现形式。例如,“牵手”在中国文化中常被用作表示亲情、友情和爱情的动作隐喻;而在英语中,一些动作如“putyourhandstogether”、“holdyourbreath”等也常常被用来表达抽象概念,起到修辞的作用。由此可见,人体动作隐喻在跨文化传播中起到重要作用,对研究文化差异和语言交际具有重要意义。

本文旨在通过分析中英人体动作隐喻的对比,从中挖掘不同语言文化背景对隐喻的影响,以及对于口译、翻译等语言交际实践具有的启示和借鉴作用,对跨文化语言交际的研究作出贡献。

二、研究目的和问题

本文的研究目的是通过分析中英人体动作隐喻的对比,探讨不同文化背景和语言环境下,人体动作隐喻的表达和使用方式,并分析其所表达的内涵、意义和文化价值。

为了达成上述研究目的,本文需要解决以下问题:

1.中英两种语言文化背景下,人体动作隐喻的表达方式有何不同?

2.中英两种语言文化背景下,人体动作隐喻所表达的内涵和意义有何异同?

3.中英两种语言文化背景下,人体动作隐喻所承载的文化价值有何不同?

4.中英人体动作隐喻对语言交际实践的启示和借鉴是什么?

三、研究内容和方法

本文采用文献分析和语料库分析相结合的方法,分析和比较中英两种文化背景下常用的人体动作隐喻,包括手势、动作、肢体语言等。在分析中注重发现不同语言文化背景下,隐喻的表达方式、内涵和意义的异同,并探讨这些差异的文化原因。在比较的基础上,总结中英人体动作隐喻的文化价值和启示,探讨其对于口译、翻译等语言交际实践的借鉴作用。

四、预期成果与意义

通过本文的研究,预期达到以下成果:

1.深入理解中英两种文化背景下,人体动作隐喻的表达方式、内涵和意义。

2.揭示中英隐喻反映出的文化差异和相似之处,促进文化交流和融合。

3.总结中英人体动作隐喻的文化价值和启示,为口译、翻译等语言交际实践提供借鉴。

4.为跨文化语言交际的研究作出贡献。

综上所述,本文旨在通过分析中英人体动作隐喻的对比,探讨文化差异和语言交际实践中的借鉴作用,为跨文化语言交际的研究作出贡献。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档