- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
功能理论视角下的汉语旅游景介的英译的中期报告
AMid-termReportofChineseTourismScenicSpotsTranslationfromthePerspectiveofFunctionalTheory
Abstract
Translationplaysanimportantroleinthecross-culturalcommunicationinthefieldoftourism.Withthedevelopmentoftourism,tourismtranslationisgettingmoreattention.Basedonthefunctionaltheory,thispaperaimstoanalyzethetranslationfeaturesandstrategiesofChinesetourismscenicspots.Thepaperfocusesontheanalysisofthetranslationofsixscenicspots,andcomparesthetranslationversionswiththeoriginalChinesetextsfromtheperspectiveofequivalence,informativeness,andacceptability.TheanalysisshowsthatthefunctionaltheoryprovidesausefulframeworkforunderstandingthetranslationofChinesetourismscenicspots.Theresultsalsosuggestthatthetranslationstrategiesshouldbeadoptedbasedontheparticularfunctionsofthetouristtexts.
Keywords:functionaltheory,tourismtranslation,scenicspots,equivalence,informativeness,acceptability
Introduction
Withthedevelopmentoftourism,tourismtranslationhasbecomeanimportantfieldoftranslation.Translationhelpstobridgethecommunicationgapbetweendifferentlanguagesandcultures,facilitatingcross-culturalcommunicationbetweentouristsandlocalpeople.Tourismtranslationisacomplexanddynamicprocessbecauseitinvolveslinguistic,cultural,andcommunicativefactors.Toensurethequalityoftranslation,varioustheorieshavebeenproposedtoguidethetranslationpractice.Amongthesetheories,thefunctionaltheoryhasbeenwidelyusedintranslationstudies.
Thefunctionaltheoryviewstranslationasacommunicativeactandemphasizestherelationshipbetweenthetranslator,thesourcetextandthetargettext.Thistheoryprovidesausefulframeworkforunderstandingthepurposes,functions,andcontextsoftranslation.Inthispaper,weaimtousethefunctionaltheoryasatheoreticalframeworktoanalyze
您可能关注的文档
- 羧甲基壳聚糖纳米微粒的制备及其对瘢痕疙瘩成纤维细胞增殖的影响的综述报告.docx
- 基于系统动力学研究方法的天津市经济发展和劳动力流动问题研究的开题报告.docx
- 应用数学模型评价Ⅱ类错牙合功能矫治后软硬组织的改变的综述报告.docx
- 德州市锦华酒店投资项目财务评价研究的中期报告.docx
- 湖南涉外经济学院校内实训管理系统的设计与实现的综述报告.docx
- 基于RFID物联网高速公路信息采集和处理系统研究的开题报告.docx
- 基于BDIM的多SLA环境下企业IT基础设施优化设计的综述报告.docx
- 船舶压缩空气系统虚拟现实的设计与研究的中期报告.docx
- 胰腺癌病例临床特征及预后分析的综述报告.docx
- 城中村村民市民化过程中政府作用分析——以南宁市秀厢村为例的综述报告.docx
- 基于细菌纤维素的质子交换膜的制备、表征及其在燃料电池中的应用研究的开题报告.docx
- 社会转型时期中国法制现代化透视——基于行政执法难的视角的综述报告.docx
- 一个基于口令的能抵抗字典攻击的身份认证系统设计与实现的综述报告.docx
- 私有云安全存储技术的研究与实现的中期报告.docx
- MIMO-OFDM系统中导频信号设计与信道估计算法仿真研究的综述报告.docx
- 我国粮食安全景气监测分析的综述报告.docx
- CBD停车行为模式与引导系统优化研究与实践的中期报告.docx
- 不同轮作制度和硝化抑制剂DCD对菜地氧化亚氮排放的调控的综述报告.docx
- “数字水电”工程地质信息统计分析模块研发的综述报告.docx
- 基于GIS的土壤养分空间变异特征及预测方法比较的综述报告.docx
文档评论(0)