- 1、本文档共96页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
摘要
随着现代社会对心理学的兴趣逐渐浓厚,国内外对心理学文本翻译的需
求也不断增多。《神话与负罪感》作为心理学研究的重要读物,通过各类神
话起源和演绎推理,采用类比之法,从侦探故事入手,解开了亚当堕落的多
种表现形式。
本文选取《神话与负罪感》的第四、五章作为翻译对象,探讨了在读者
反应论的指导下该文本翻译的特点和处理方法。读者反应论指导英汉翻译可
以帮助译者更好地了解目标读者的需求和期望,以便更准确地传达原文的意
义和风格,从而提高翻译的质量和效果。考虑到本书所涉及主题并不为中国
大多数读者所熟知,且牵扯的语言、学科众多,因此翻译时选取了读者反应
论为指导原则,采取更符合目标语读者习惯的方式传递原文内容,旨在让译
文读者习惯本书所涉及主题及论证方式,从而获得和源语读者相似的阅读体
验和心理感受。
该文本包含了西方文明的基本神话框架,句式复杂,篇章关联性强,这
使得翻译实践具有较高挑战性。为了准确表达原文作者的意图,尤其是一些
心理学词汇和文化背景知识的翻译,在句法层面,为了提高信息传递的准确
性和客观性,译者使用了替代、释义和异化的方式翻译文中的定语从句、长
难句和被动句。在修辞层面,为了传递源文本的生动和形象描述,译者采用
转化、补充和增译的方法分析拟人和隐喻这两种修辞手法,以帮助读者理解
译文。在篇章层面,源文本涉及的背景知识广泛,神话故事庞杂,且篇章之
间联系紧密。因此,译者采用整合、分译法等来分析其所涉及的文化和神话
故事。通过此次翻译实践,译者希望能为心理学文本的翻译提供参考。
关键词:读者反应论;句法层面;修辞层面;语篇层面;心理学视角
III
Contents
ChapterOneTaskDescription1
1.1IntroductiontotheBackground1
1.2IntroductiontotheSourceText2
1.3TheSignificanceoftheSourceText3
1.4TheOutlineoftheText4
ChapterTwoProcessDescription6
2.1Pre-translationPreparation6
2.2ScheduleoftheTask7
2.3QualityControlbyProofreading8
ChapterThreeTheoreticalFramework10
3.1TheOriginandDevelopmentofReader-responseTheory10
3.2TheApplicationofReader-responseTheory12
ChapterFourCaseStudyundertheGuidanceofReader-responseTheory14
4.1ApplicationofReader-responseTheoryattheSyntacticLevel14
4.1.1AttributiveSentences14
4.1.2LongandComplexSentences17
4.1.3PassiveSentences21
4.2ApplicationofReader-responseTheoryattheRhetoricalLevel24
4.2.1TranslationofPersonification25
4.2.2TranslationofMetaphor28
4.3ApplicationofReader-responseTheoryattheTextualLevel30
4.3.1TranslationforCulturalBackground31
4.3.2TranslationforMy
您可能关注的文档
- 目的论视角下的恩施州政府网站非物质文化遗产板块外宣翻译实践报告.pdf
- 目的论指导下的《现代中国经济学大典》(节选)英译实践报告.pdf
- 目的论指导下的红色旅游景点陪同口译实践报告--以四川泸定为例.pdf
- 电商平台不合理交易行为的民事责任.pdf
- 生态翻译理论指导下的网络玄幻小说《不过尔尔》(节选)英译实践报告.pdf
- 环境规制对企业经营和环保绩效的影响.pdf
- 环境信息规制与股价崩盘风险的关系研究--基于异质性企业环保投入的调节效应.pdf
- 语义翻译和交际翻译视角下英语翻译伦理教育论文汉译实践报告.pdf
- 语义翻译和交际翻译理论下《铁寡妇》(节选)英汉翻译实践报告.pdf
- 论民事诉讼律师调查令制度的构建.pdf
文档评论(0)