《商务语篇的翻译》课件.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

$number{01}《商务语;目录商务语篇翻译概述商务语篇翻;01商务语篇翻译概述;商务语篇是指在商业活动中使用的;商务语篇翻译的标准包括忠实、准;123商务语篇翻译的重要性提升;02商务语篇翻译技巧;总结词准确传达原意详细描述商务;详细描述在商务语篇翻译中,根据;总结词详细描述总结词详细描述总;详细描述在商务语篇中,某些形象;03商务合同翻译;在此添加您的文本17字在此添加;总结词:语言规范详细描述:合同;文字内容文字内容文字内容文字内;04商务信函翻译;标点符号信头和信尾格式段落划分;信函礼貌用语的翻译敬语和谦语商;商业术语商务信函中可能涉及一些;05商务广告翻译;总结词保持原文风格和语言特征详;总结词详细描述总结词详细描述总;总结词传递文化内涵详细描述商务;总结词尊重文化差异详细描述由于;06商务语篇翻译实践与案例分析;准确、专业、规范,确保合同条款;商务信函翻译特点01礼貌、正式;创意、生动、易于理解,突出产品;THANKS

文档评论(0)

艺心论文信息咨询 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体成都艺心风尚电子商务有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6CA54M2R

1亿VIP精品文档

相关文档