基于Globish的规范子集英汉翻译系统研究的任务书.docxVIP

基于Globish的规范子集英汉翻译系统研究的任务书.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

基于Globish的规范子集英汉翻译系统研究的任务书

任务名称:基于Globish的规范子集英汉翻译系统研究

任务背景和目的:

随着全球化的加速,英语已成为国际交流、科研、商务等领域的主要语言之一。然而,由于英语的复杂性和多样性,人们在使用英语进行交流和翻译时面临很大的困难。为了解决这些问题,Globish被提出,作为一种规范子集英语,以简化和标准化英语交流,促进跨文化交流和合作。

本任务旨在开发一种基于Globish的规范子集英汉翻译系统,以尽可能地减少跨语言交流中的误解和失误,提高跨文化交流的准确性和效率。

任务描述和要求:

1、收集和整理Globish的相关信息,包括语法、词汇、发音和语境等方面的规则和指南;

2、基于Globish的规范子集,建立英汉翻译系统的数据和规则库;

3、设计和开发基于Globish的规范子集英汉翻译系统,能够自动识别文本的语言类型和语境,并输出高质量的翻译结果;

4、对系统进行测试和评估,包括准确性、效率、可靠性和稳定性等方面的指标;

5、撰写研究报告,全面阐述该系统的设计实现和应用价值,并提出后续改进和拓展的方向和建议。

任务进度和时间安排:

阶段1:收集和整理Globish的相关数据和指南,建立数据和规则库。时间:2个月。

阶段2:设计和开发基于Globish的规范子集英汉翻译系统,完成基本功能。时间:6个月。

阶段3:对系统进行测试和评估,优化系统性能和用户体验。时间:2个月。

阶段4:撰写研究报告,提出改进和拓展方向和建议。时间:2个月。

任务成果和验收标准:

1、完整的Globish数据和规则库;

2、可靠、高效、准确的基于Globish的规范子集英汉翻译系统,能够自动识别语言类型和语境,并输出高质量的翻译结果;

3、系统测试和评估报告;

4、研究报告,包括系统设计、实现和应用方面的详细说明,以及改进和拓展方向和建议;

5、上述成果需要经过验收,符合预期要求方可通过。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档