- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
新编英语教程5翻译练习题
新编英语教程5翻译练习题
精品文档
新编英语教程5翻译练习题
1.在举出许多事实并列出一些统计数字后,他终于
把他的论点说清楚了。
Aftercitingmanyfactsandgivinganumberofstatistical
figures,hefinallydrovehomehispoint..差不多花了半年功夫,我
们才完成了那个研究项目。
Ittookushalfayearmoreorlesstocarrythroughthe
researchproject.
3.他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。
Whathesaidwassosubtlethatwecouldhardlymakeout
histrueintention.
4.他的新书一针见血地审视了当代的社会问题。
Hisnewbooklookssquarelyatthecontemporarysocial
problems.
5.今日的年轻一代对互联网上的最新信息很关注。
Theyoungergenerationtodayareverymuchalivetothe
latestinformationfoundontheInternet..外
语是不是在童年更容易学好,这是一个观点问题。
Itisamatterofopinionwhetheraforeignlanguageismore
easilylearnedinone’schildhoodor
otherwise.
7.在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不
1/32
精品文档
移地去克服它。
Neverloseheartinthefaceofasetback;takecourageand
deal
withitsquarely.
8.适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。
Adequateamountsofrice,meat,vegetables,andfruit
constituteabalanceddiet.
UnitTwo
1.我觉得曾见过他,但一时想不起他的名字。
IthoughtIhadmethimbefore,buthisnamejustescaped
meatthemoment.
2.阔别多年,他已经不再是我记忆中的那个纯真少
年,而变成了一个老于世故的生意人。
Afteryearsofseparation,hewasnolongertheinnocentlad
thatIhadremembered;ratherhehadturnedintoasophisticated
businessman.
3.“占领华尔街”运动的起因之一是美国国内日益
扩大的贫富差距。
Oneofthemotivesofthe“OccupyWallStreet”campaign
wastheever-wideninggapbetweentheaffluentandthe
impoverishedintheU.S.
4.由于这个灯塔附近有一个海军基地,外国游客不
得登塔。
2/32
精品文档
Foreignvisitorsaredeniedaccesstothelight-houseasthere
isanavalbasenearby.
5.吸毒几乎毫无例外地和盗窃、卖淫联系在一起。
Almostwithout
文档评论(0)