- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法的中期报告
中期报告:英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法
一、背景和目的
此次项目旨在结合实际操作,探讨英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法,以提高翻译的质量和效率。
二、调研方法
本项目采用了以下三种调研方法:
1.文献资料收集:通过搜集相关领域的学术研究、翻译理论与技巧等文献资料,对英语新闻汉译的标准与方法进行深入分析和归纳总结。
2.案例分析:选取多个来源有代表性的英语新闻文章,分别进行翻译并对比分析,探讨翻译过程中遇到的问题和解决方法。
3.问卷调查:通过在线问卷的形式,针对不同领域、职业的英语翻译人员和使用者,获取他们对英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法的看法和需求。
三、初步结论
1.标准:英语新闻汉译中,信息准确传递是基本标准,包括保留原文信息的完整性和时效性,同时应考虑受众、传播方式和文化差异等因素,保证翻译结果的语言通顺、清晰易懂和符合受众习惯和文化背景。
2.方法:英语新闻汉译的方法应根据不同的文本类型、语言特点和使用场景,采用对应的翻译技巧和策略,包括从句式结构、单词搭配的角度出发进行翻译,根据上下文理解翻译的隐含意义,以及掌握相关专业词汇和用语的规范化表达方法等等。
四、下一步计划
1.在问卷调查的基础上,进一步调查并分析不同群体的需求和期望,以及英语新闻汉译中的常见问题和解决方法。
2.通过拓展样本、增加分析层次等方式,深度挖掘英语新闻汉译的标准和方法,拓展研究领域的深度和广度。
3.根据研究结果,结合实际操作,探索建立英语新闻汉译的信息准确传递标准和有效方法,以优化翻译的质量和效率。
原创力文档


文档评论(0)