专题02 中国民俗 汉服 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化 .docxVIP

专题02 中国民俗 汉服 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化 .docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

优点英语

优点英语

高中英语阅读写作素材之中国传统文化

中国民俗汉服(素材+语法填空+书面表达)

第一部分话题素材积累

汉服(Hanfu),即汉民族传统服饰(thetraditionaldressoftheHanChinesepeople),又称汉衣冠、汉装、华服。古人云:汉服之美谓之华。汉服文化的兴起实际上是中华传统文化兴起的一个侧面,年轻人通过对汉服的兴趣,增强对传统文化的了解与认知,进而产生对中华文化的强烈自信。外国人一般把中国传统服饰笼统称为Chinesesilkrobe,我们也可以将其翻译成Hancostume或者HanChineseclothing,也可以采用拼音翻译直接说成hanfu。

Hanfu,meaning“Hanclothing”,isbasedontheideaofdonningcostumesworninbygoneerasbyChina’sHanethnicgroup.SomeofthemostpopularstylesarefromtheMing,SongandTangdynasties.

汉服意为“汉族的服饰”,也就是穿过去的汉族服装。汉服最流行的款式来自明朝、宋朝和唐朝。

Aboutthree-quartersofhanfucustomersarebetween16and24yearsold.Membersofthisgenerationoftenseeitasawaytorediscoverandengagewiththeircountry’straditionalculture.

大约四分之三的汉服消费者年龄在16至24岁之间。这一代人经常把汉服看作是重新发现和接触中国传统文化的一种方式。

Themainfeaturesofhanfuincludecollars,uppergarmentsinthestyleofaskirt,jadeornamentsandasash,accordingtoWenRun,professoroftextiledesignandindustrialeconomicsatDonghuaUniversity.Materialssuchasbrocadeandyarn,alongwithtraditionalcraftwork,includingembroidery,arealsohallmarksoftheattire.

东华大学纺织学院纺织品设计与产业经济系教师温润称,汉服的主要特征包括领子、裙状上衣、玉饰和腰带。织锦缎、纱线等材料,以及刺绣等传统工艺也是汉服的标志性特征。

Ithasseenaresurgenceinrecentyears,despitesomeinitialpublicresistance.It’sprettyexcitingtoseeyoungChinesepeoplebuildinguptheirself-confidenceanddevelopingtheirindividualitytoshowtheworldwhattheylove.FormoreChinese,thisdresscodemightbecomeagoodstartingpointtofurtherexplorethebeautyofthecountry’straditions.

近年来,尽管最开始有反对的声音,但汉服仍然流行了起来。看到中国年轻人树立自信,发展个性,向世界展示他们的热爱,这是颇令人兴奋的事。对于更多的中国人来说,这一着装可能会成为进一步探索中国传统之美的一个良好起点。

Hanfuenthusiastsrefertothemselvesonlineastongpao,whichliterallymeanswearingthesametypeofgownasasymbolof“comradeship”.

汉服爱好者在网上称自己为“同袍”,这个词字面意思是“穿着同一种衣服”,象征着同志情谊。

“HanfuistheperfectbridgeforyoungpeopletoconnectwithChinesecultureandidentity,”saidFangWenshan,alyricistwhostart

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxb1160 + 关注
实名认证
文档贡献者

Where there is a will,there is a way!

1亿VIP精品文档

相关文档