对“吃”字的了解.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

Howmuchdoyouknowabout“Chi”

摘要:本文探究了英语中关于“吃”的各种不同表达法;以汉语中“吃文化”为线索,对由“吃”字诞生的惯用语及谚语进行归类,然后在此基础上讨论其各自英文翻译。通过实例阐述了翻译中必须做到对源语言理解透彻,再对其进行意译,而绝不能逐字硬译。

关键字:吃基本义引申义比较翻译

Abstract:Thispapercommentsonthevariousexpressionfor“eat”;withtheclueof“Chinesecultureof“eating”,itbringsthephrasesandidiomsrelatingto“eat”intocategories,andthenbasedonthisclassification,itdiscussestheirtranslation.Throughexamples,thispaperhasinducedthattranslatorsshouldhaveathoroughgraspforthe

KeyWords:Chi originalmeaning appliedmeaning comparison translationIntroduction:whenreferringto“chi”,theword“eat”willoccurtotheChinesepeopleastheequal.Infact,wedon’tuse“eat”inmanycircumanstance.

Takeasentencefrom forexample:“你们坐着吃罢,我可去了。 ”The

translationshouldbe:“Sitdownandgoonwithyourmeal.I’mleavingyou.” Anotherexample:你尝尝罢,好吃得很呢!你林妹妹弱,吃了不消化;不然,他也爱吃。”Therearethree“chi”inthesentence,but“eat”canbeseennowhereintheEnglishversion,andthetranslationissupposedtobelikethis: “Goandtastesome.It’sreallydelicious.CousinDaiyu’ssodelicate,itwouldgiveherindigestion.Ifitweren’tforthat,she’dlikesome,too.”

Thereisasentenceinthe11thActof :“好男不吃分家饭”,whichwetranslateitinto“Goodsonsdon’tliveontheirinheritance.”

Comparisonoforiginalmeaningbetween“Chi”and“eat”.

givesthedefinitionof“chi”:toputfoodintothemouthandswallowitafterchewing(includingsuckinganddrinking).Suchas“chifan/yao/dianxin”

OxfordAdvancedLearner’sEnglish-ChineseDictionary(the4thedition)defines“eat”as

follows:“eatv:take(solidfoodorsoup)intothemouthandswallowitfornourishment”eg.:eatameal/apples/snacksetc.

Judgingfromtheoriginalmeaning,itseemsthatthereislittledifferencebetweentheChinesecharacter“chi”andtheEnglishword“eat”.However,therearevariousexpressionsinEnglishevenwhen“chi”merelymeanstoputfood

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档