- 7
- 0
- 约小于1千字
- 约 1页
- 2024-03-25 发布于浙江
- 举报
曾子芸瓜而误斩其根文言文翻译
原文
曾子耘瓜,误斩其根,曾皙怒,建大杖以击其背,曾子仆地而不知人久之。有顷,乃苏,欣然而起,进于曾皙曰:向也得罪于大人,大人用力教参,得无疾乎?退而就房,援琴而歌,欲令曾皙闻之,知其体康也。孔子闻之而怒,告门弟子曰:参来,勿内。
曾参自以为无罪,使人请于孔子。
子曰:汝不闻乎?昔瞽瞍有子曰舜,舜之事瞽瞍,欲使之,未尝不在于侧,索而杀之,未尝可得。小棰则待过,大杖则逃走。故瞽瞍不犯不父之罪,而舜不失蒸蒸之孝。今参事父,委身以待暴怒,殪而不避,既身死而陷父于不义,其不孝孰大焉?汝非天子之民也?杀天子之民,其罪奚若?
曾参闻之,曰:参罪大矣。遂造孔子而谢过。
翻译
曾子锄瓜,不小心锄断了瓜的根。父亲曾皙非常生气,举起一根大棍来击打他的背。曾子倒地不省人事许久。过了很久才苏醒过来,曾子高兴地(从地上)爬起来,走近曾皙问候道:刚才我得罪了父亲大人,您为教导我而用力打我,您的身体没有什么不舒服的地方吧?退下去回到房里,曾子边弹琴边唱歌,想让父亲听见以知道他的身体健康无恙。孔子听说了这件事很生气,告诉门下弟子:如果曾参来了,不要让他进来。曾参自认为没有过错,托人向孔子请教。孔子说:你没听说过吗?昔日瞽叟有一个儿子叫舜,舜侍奉父亲瞽叟,父亲使唤他,他总在父亲身边;父亲要杀他,却找不到他。父亲轻轻地打他,他就站在那里忍受,父亲用大棍打他,他就逃跑,因此他的父亲没有背上不义之父的罪名,而他自己也没有失去为人之子的孝心。如今曾参侍奉父亲,放弃身体来等着被父亲暴打,父亲要打死他,朝死里打也不躲避。他如果真的死了就会陷他父亲于不义,相比之下,哪个更为不孝?你不是天子的百姓吗?杀了天子的百姓,那罪过怎么样?曾参听说了这些话,说:我的罪过很大啊!于是拜访孔子为自己的过错道歉。
您可能关注的文档
最近下载
- 重庆天齐锂电新材料有限公司新建1000吨_年高能锂电材料电池级金属锂项目环评报告.pdf VIP
- DB65T 3694-2015 现行哈萨克文与西里尔哈萨克文编码字符转换规则.docx VIP
- TGXAS 1044-2025《中医护理三级查房规范》(发布稿).pdf VIP
- 华为云服务登录.doc VIP
- 采砂场工业用水水资源论证论证表详解.doc VIP
- Onkyo安桥TX-NR828中文说明书.pdf
- 采砂场工业用水水资源论证论证表分析报告.doc
- 【中考】2025年广东佛山数学试卷(原卷+答案).docx VIP
- 2021年广东省佛山市中考数学真题及答案.pdf VIP
- SpaceX火星探索任务成本预算与风险管理分析报告.docx
原创力文档

文档评论(0)