- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
工商管理教材汉译策略研究的中期报告
中期报告:工商管理教材汉译策略研究
研究背景
随着全球经济的快速发展,跨文化交流日益频繁。教育是文化交流的重要载体之一,而语言作为教育的基础,对跨文化交流起着至关重要的作用。在工商管理教育中,英语是一门不可或缺的语言,许多重要的工商管理教材都是用英文编写的,但由于语言和文化的差异,很多学生在学习这些英文教材时会遇到各种困难。因此,对工商管理教材的汉译策略进行研究具有一定的现实意义。
研究目的
本研究旨在探讨工商管理教材的汉译策略,以帮助汉语母语的学生更好地理解和掌握英文教材内容,提高他们的英语学习水平和跨文化交流能力。
研究方法
本研究采用文献资料分析法和问卷调查法相结合的方法进行,具体步骤如下:
1.文献资料分析。首先,对国内外关于工商管理教材汉译策略研究方面的文献进行搜集和归纳,以了解目前研究的现状和存在的问题。其次,对已有的汉译教材进行分析和评估,总结出有效的译文方法和技巧。
2.问卷调查。设计一份针对工商管理专业学生的问卷,收集他们在英文教材学习过程中遇到的困难和需要汉译的具体内容,并根据问卷结果分析学生的需求和译文偏好。
研究意义
本研究对于工商管理教育和跨文化交流都有重要的意义:
1.对提高汉语母语学生的英语学习水平和跨文化交流能力具有积极意义。
2.对改进工商管理教材的汉译质量和方法具有一定指导意义。
3.可以推广和应用在其他涉及跨文化交流的教学中,如国际贸易、人力资源管理等。
研究进展
当前,我们已经完成了文献资料搜集和分析的工作,并根据已有的研究成果和汉译教材的实例,总结出了一些有效的汉译技巧和策略,如借助上下文理解含义、通过举例讲解等。另外,我们也已经完成了问卷的设计和实施,并正在对问卷结果进行数据分析和研究。未来,我们将深入研究学生的具体需求,从而制定针对性的汉译策略,并对教材的汉译质量进行具体评估和改进。同时,我们也将与学校的教师和学生合作,开展进一步的研究,以推动工商管理教材的汉译质量和教学水平的提高。
文档评论(0)