论电影翻译中的三维”转换精品文档.pdfVIP

论电影翻译中的三维”转换精品文档.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

论电影翻译中的“三维”转换

随着大众审美情趣的提升和观影需求的增加,电影产业的不断发展,

影迷对于影片的要求也逐渐提高,不但要求丰富动人的故事情节,还要求

劲爆的视觉与听觉享受。进口电影要契合大众的期待视野,高水平的电影

翻译起着至关重要的作用。但是由于我国学界历来处于重视文学翻译而忽略

电影翻译的研究氛围中,对于电影翻译的研究涉足较少,并且现有的电影翻

译研究多停留在从语言和文化层面探讨个别字句或者片名的翻译技巧,电影

翻译研究缺乏系统的理论支撑。近年来,在全球生态文化学术思潮的影响

下,翻译研究突破了语言研究和文化研究的阈

文档评论(0)

霞光满天 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档