双语版奥巴马国情咨文演说.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.09万字
  • 约 19页
  • 2024-04-17 发布于四川
  • 举报

双语版奥巴马国情咨文演说

The2013StateoftheUnionAddress

THEPRESIDENT:Mr.Speaker,Mr.VicePresident,membersofCongress,fellowcitizens:

议长先生,副总统先生,国会议员们,美国人民:

Fifty-oneyearsago,JohnF.Kennedydeclaredtothischamberthat“theConstitutionmakesusnotrivalsforpowerbutpartnersforprogress.n(Applause.)ultismytask,hesaid,“toreporttheStateoftheUnion-toimproveitisthetaskofusall.55

51年前,约翰-F-肯尼迪在这里宣布“宪法让我们成为进步的伙伴而不是权利的对手,”(掌声)他说,“发表国情咨文是我的任务,但是完善国情却是我们所有人的任务。”

Tonight,thankstothegritanddeterminationoftheAmericanpeople,thereismuchprogresstoreport.Afteradecadeofgrindingwar,ourbravemenandwomeninuniformarecominghome.(Applause.)Afteryearsofgruelingrecession,ourbusinesseshavecreatedoversixmillionnewjobs.WebuymoreAmericancarsthanwehaveinfiveyears,andlessforeignoilthanwehavein20.(Applause.)Ourhousingmarketishealing,ourstockmarketisrebounding,andconsumers,patients,andhomeownersenjoystrongerprotectionsthaneverbefore.(Applause.)

今晚,感谢美国人民的勇气和决心,我有很多内容需要汇报。在十年的残酷战争之后,我们勇敢的穿军装的男人女人正在归来。(掌声)在多年的紧张的萧条期后,我们的商业已经创造了600万新的就业岗位。我们现在开始购入比过去5年还要多的汽车,但依赖的国外石油比过去20年总和都要少。我们的住宅市场正在复苏,我们的股票市场正在反弹。消费者、病人、房产所有者也享受比之前更有力的保护。(掌声)

So,together,wehaveclearedawaytherubbleofcrisis,andwecansaywithrenewedconfidencethattheStateofourUnionisstronger.(Applause.)

所以,在一起,我们清除了危机的废墟。而且,我们可以说,通过新的信心,我们国家的状态更强有力了。(掌声)

ButwegatherhereknowingthattherearemillionsofAmericanswhosehardworkanddedicationhavenotyetbeenrewarded.Oureconomyisaddingjobs-buttoomanypeoplestillcantfindfull-timeemployment.Corporateprofitshaveskyrocketedtoall-timehighs-butformorethanadecade,wagesandincomeshavebarelybudged.

规让负责任的家庭不能购买他们的首套房子。让我们不这样做的理由是什么?让我们把流程变得简单化,帮助我们的经济增长。

Theseinitiativesinmanufacturing,energy,infrastructure,housing-allthesethingswillhelpentrepreneursandsmallbusinessownersexpandandcreatenewjobs.B

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档