- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
建构阐释策略——1917-1949年现代西班牙汉译文学研究的开题报告
一、研究背景
西班牙文化是世界上历史最悠久的文化之一,包容着罗马、摩尔人和基督教文明的痕迹,以其浓重的古老风情和独特的人文精神而著称于世。西班牙汉译文学是中西文化交流的重要窗口之一,对中西方文化的传播与交融起着至关重要的作用。而在20世纪上半叶,西班牙历经内忧外患,经济与文化层面均陷入低谷。如何重振西班牙文化的地位,向外界展示其浓郁而多元的文化魅力,成为了当时文化界的一项重要任务。
在此背景下,西班牙文学逐渐成为了当时西班牙文化复兴的推动力之一,其中又以现代主义文学和现代派文学最为具有代表性。1917年至1949年正是现代派文学得以繁荣发展的时期,该时期的文学作品充满了浓郁的现代主义风格,具有独特的创新思想和艺术特色。同时,在这一时期,许多西班牙文学作品被翻译成汉语,并在中国传播开来,成为了中国文化界了解西班牙文化的重要方式。正是由于翻译的存在,现代西班牙文学才有机会被中国读者所了解和接触。
然而,由于种种原因,现代西班牙文学在中国的介绍和研究受到了不同程度的限制。此外,现有的研究虽然论述了现代西班牙文学的艺术价值和文化意义,但未能从翻译角度入手,深入探讨汉译文学对西班牙文学的介绍和传统过程。因此,开展现代西班牙汉译文学研究,有助于更好地推动中西文化交流,加深中西方对彼此文化的理解,也有助于我们更好地认识现代西班牙文学的演变历程和思想内涵。
二、研究目的
本文旨在分析并探讨1917年至1949年间,现代西班牙文学在中国的传播和介绍,以及汉译文学在传播现代西班牙文学方面所起的作用。具体来说,研究目的包括以下几个方面:
1.系统建构现代西班牙汉译文学的历史演进。
通过对现代西班牙文学在中国的传播和介绍进行梳理和分析,探讨现代西班牙汉译文学的起源、发展及其所具有的影响因素,为深入探讨当前中西文化交流的现状和文化交流倡导者提供参考。
2.探究现代西班牙文学翻译的策略和方法。
通过对现代西班牙文学翻译相关的历史资料的分析,探讨译者在面对不同文化价值体系和文化差异时所采用的翻译策略和方法,以及这些策略与方法对西班牙文化在中国的传播和接受产生的影响。
3.分析西班牙文学在中国的接受状况。
通过对现代西班牙文学在中国的介绍和传播情况的探究,分析中国读者对西班牙文学作品的接受状况,并探讨其中的原因。同时还可以进一步探究中西文化交流的瓶颈和解决方法。
三、研究内容
针对以上研究目的,本文将主要从以下几个方面展开研究:
1.现代西班牙汉译文学的历史演进。
通过对西班牙文学在中国传播的历史演进进行梳理,详细探讨现代西班牙文学在中国的传播和接受状况。并结合西班牙文学本身的创作背景、时代内涵和文化意义,分析汉译文学在西班牙文学传播过程中所起的作用,以及文化差异对翻译所带来的挑战与影响,从而全面地掌握现代西班牙文学在中国的传播历史和现状。
2.建构阐释策略。
通过对现代西班牙文学翻译相关的历史资料的分析,全面掌握当时翻译者在译作翻译过程中面对的问题和采用的翻译策略和方法。探讨译者在翻译过程中如何处理文本的语言、风格、文化和历史的差异,以及这些策略与方法对汉译作品的品质和文化接受产生的影响。
3.探究西班牙文学在中国的接受状况。
通过对现代西班牙文学在中国的介绍和传播情况的分析,以及西班牙文学本身的创作特点和情感内涵,分析中国读者对西班牙文学作品的接受状况,并探讨其中的原因。同时,也可以在此基础上深入分析现代西班牙文学对中国文化及文学的影响,从而全面了解中西方文化的交流与融合。
四、研究方法
本文将主要采用文献资料分析法和理论分析法。
文献资料分析法,即通过收集当时相关的文献资料,对文学作品翻译、译者和翻译策略及方法、接受者语境和文化背景等进行系统梳理和详细研究,从而为深入探讨现代西班牙文学在中国的传播历程和文化特点提供支撑。
理论分析法,即结合相关的翻译理论和汉译文学研究成果,对现代西班牙文学的翻译策略和方法、文本的翻译质量、接受者的文化背景等进行深入探究,从而有助于全面地把握当时的文学翻译现状和特点。
五、研究意义
本文的研究意义主要体现在以下三个方面:
第一、对西班牙文化在中国的传播和接受状况进行深入探究,有助于推动中西文化交流,加深中西方对彼此文化的理解。
第二、分析翻译策略和接受者的文化背景对文学翻译的影响,有助于提高翻译者的翻译水平,推动文学翻译研究的进一步发展。
第三、探究现代西班牙文学在中国的传播历程和特点,不但可以全面印证多元文化在时空中的转化,也可以通过分析西班牙文化在中国流行的原因,使文学翻译家更加有效地进行文化推广和宣传,形成对历史因素和文化因素的全面探讨。
您可能关注的文档
- 社会主义新农村文化建设研究的开题报告.docx
- 基于客户知识管理的企业技术创新研究的开题报告.docx
- 喀斯特小流域土壤质量变化及其对水环境质量的影响的开题报告.docx
- 基于聚类和矩阵的关联规则挖掘研究的开题报告.docx
- 大客车发动机热平衡分析与冷却水热量的利用计算的开题报告.docx
- 小型皮革企业协同产品商务应用研究的开题报告.docx
- 中国审计市场结构研究的开题报告.docx
- 基于空芯光子晶体光纤的气体受激拉曼散射效应的开题报告.docx
- 基于自由空间激光通信网络的QoS路由算法研究的开题报告.docx
- 山东沿海固着亚目缘毛类纤毛虫的分类学研究的开题报告.docx
- 基于光纤光栅的动态面形检测和可视化关键技术研究的开题报告.docx
- 城市空间发展内在机制研究——以常州为例的开题报告.docx
- 净能体系在中国商品猪生产中的应用的开题报告.docx
- 基于WebService的综合网管系统安全机制的研究与应用的开题报告.docx
- 大庆地区野生观赏草种质资源调查及引种的开题报告.docx
- 基于语料库的大学英语写作错误研究及其对教学的启示的开题报告.docx
- 基于PIC单片机的TPMS系统的应用研究的开题报告.docx
- 八元数分析中的若干问题研究的开题报告.docx
- 基于增益透明SOA的全光缓存器的研究的开题报告.docx
- 基于虚拟现实技术的实景空间研究的开题报告.docx
原创力文档


文档评论(0)