2024届神州智达高三省级联测考试英语试卷讲解课件.pptxVIP

2024届神州智达高三省级联测考试英语试卷讲解课件.pptx

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语试卷讲解课件2023-2024湖北省高三省级联测考试备战2024高考三轮

阅读理解A词汇与信息句深度理解

信息句翻译21.Touringwithguidesandentrancefees译文:带有导游和门票

信息句翻译22.Onthistour,witnesstheincrediblewildlifeofGreaterKrugerNationalPark,walkthroughthescenicGardenRoutewithitspicturesquelandscapesandcharmingtowns,tofinallyimmerse(沉浸)yourselfinthecharmofCapeTown,whereamixtureofculture,history,andnaturalbeautyawaits.译文:在这次旅行中,见证大克鲁格国家公园的令人难以置信的野生动物,走过风景如画的风景和迷人的城镇,最终沉浸在自己在开普敦的魅力,那里的文化、历史和自然美景的混合等待

词海拾贝1.domestic2.accommodation3.departure4.extraordinary5.diversity6.landmark7.amazing8.typical9.flavor10.cuisine11.promise12.witnessadj.国内的;家用的n.家佣,家政工n.住处;停留处;膳宿n.离开,启程;离职;违背a.不一般的;非凡的;想不到的n.差异(性);不同(点);n.界标;里程碑;风景adj.令人惊奇的;令人惊喜的adj.典型的;有代表性的n.味(道);特色v.给…调味;加味于n.菜肴;风味;烹饪v.许诺;答应给予;预示n.诺言;吉兆vt.当场看到;目击n.目击者

词海拾贝13.incredible14.charm15.mixture16.exceptional17.vineyard18.knowledgeable19.thrilling20.elevator21.architecture22.advertisement23.geographical24.introductiona.极好的;极大的;难以置信的n.魅力;迷人的特征;咒语n.混合;结合体;混合物a.特别的;罕见的n.葡萄园;工作场所;苦心经营的地方adj.博学的,知识渊博的;有见识的;精明的adj.令人兴奋的;毛骨悚然的n.电梯;谷仓;升降舵n.建筑学;建筑式样;建筑风格n.广告(活动),启事adj.地理学的,地理的n.采用;介绍;引言;入门书;外来品;前奏

阅读理解B词汇与信息句深度理解

信息句翻译24.ThepeopleinOldDiamondwantedtomove—andtheywantedtheoilcompanytopayforit.译文:老钻石公司的人想搬家——他们希望石油公司为此买单。

信息句翻译25.Margiewasbitterlydisappointed.Someofhersupportersturnedaway,sayingthatshewasfoolishtothinkshecouldwinagainstsuchapowerfulopponent.ButMargiecontinuedspeakingout.Overtime,peoplefromacrossthecountry—scientists,environmentalists,activists,lawyers—begancomingtoheryardwithoffersofhelp.译文:玛吉感到非常失望。她的一些支持者转过身去,说她认为自己能战胜这样一个强大的对手是愚蠢的。但玛吉继续说了出来。随着时间的推移,来自全国各地的人——科学家、环保主义者、活动家、律师——开始向她的院子提供帮助。

信息句翻译26.Today,Margietravelsallovertheworldtohelpothercommunitiesgetfairtreatmentfrombigoilcompanies.Everywhereshegoes,shespeaksoutaboutinjustice.译文:今天,玛吉将周游世界,帮

您可能关注的文档

文档评论(0)

158****1993 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档