中国传统文化知识英文表达超全汇总(词、句、篇).docxVIP

中国传统文化知识英文表达超全汇总(词、句、篇).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
标题:中国文化知识英文表达超全汇总内容:《中国传统文化知识英文表达超全汇总》摘要:《中国传统文化知识英文表达超全汇总》,为您提供详尽全面的中国文化知识翻译,无论是诗词歌赋、名胜古迹还是现代文学作品,都能在这里得到准确无误的翻译,助您更好地理解和运用中国传统文化。语言特点:本篇介绍的语言风格较为平易近人,用通俗易懂的语言进行讲解,有助于更多读者了解和接触中国文化。推荐理由:本篇汇总包含了丰富的文化知识,涵盖了多个方面,无论是历史、艺术、科学还是文学等方面都有详细的论述,能帮助您在日常

中国节日

养成良好的答题习惯,是决定高考英语成败的决定性因素之一。做题前,要认真阅读题目要求、题干和选项,并对答案内容作出合理预测;答题时,切忌跟着感觉走,最好按照题目序号来做,不会的或存在疑问的,要做好标记,要善于发现,找到题目的题眼所在,规范答题,书写工整;答题完毕时,要认真检查,查漏补缺,纠正错误。

一.春节SpringFestival

⑴Itfallsonthefirstdayofthefirstlunarmonth(阴历正月).

⑵Peoplefollowmanynationalandlocalcustoms.

⑶Wepastespringpoems(贴春联)withluckwordsonthedoor.

⑷Weeatdeliciousfoodwithsymbolicvalues(有象征意义的美味食品),forexample,chickenforgoodluck.

⑸Weexchangegreetingswithfriendsandrelatives.

⑹Peoplemaygivechildrenluckymoneyinredpaper.

翻译

⑴阴历的正月初一是春节。

⑵人们延续很多传统习俗。

⑶我们在门上贴春联。

⑷我们吃有象征意义的美味食品,比如鸡肉。

⑸我们相互拜年问候。

⑹人们给小孩压岁钱。

二.元宵节theLanternFestival

⑴Itcomesonthe15thofthefirstlunarmonth.

⑵ItmarkstheendoftheSpringFestival.

⑶Onthatday,peopleeatsweetdumplingsforgoodluck.

⑷Specialactivitiesincludethedisplayoflanterns(灯笼)andriddlesolving(猜灯谜).

翻译

⑴元宵节在农历的正月十五。

⑵它标志着春节的结束。

⑶那一天,人们吃汤圆,以求吉祥如意。

⑷有些特色的活动,比如观灯、猜灯谜。

三.清明节Tomb-SweepingDay

⑴ItisalsocalledTomb-SweepingDay.ItcomesonApril4thor5th.

⑵InChineseQingmingmeans“clearandbright”.

⑶Itisadayforthelivingtoshowloveandrespecttodeadfriends,relativesandancestors.

⑷Peoplewillsweepthetombs,lightincense,putmeats,vegetables,wineinfrontofthetomb.

⑸Besides,peopleburnpapermoneyforthedeadtouseinafterlife.

翻译

⑴清明节也叫“扫墓节”,实在4月4日或5日。

⑵在汉语中“清明”是“clearandbright”的意思。

⑶那一天寄托了对死去的亲朋好友和祖先的感情和尊敬。

⑷人们在墓前扫墓、点香烛、放上酒肉等。

⑸除此之外,人们烧纸钱,供他们在死后使用。

四.端午节DragonBoatFestival

⑴Itisonthefifthofthefifthlunarmonth.

⑵Ithonorsthefamousancientpoet,QuYuan.

⑶Peoplegathertowatchthecolorful“DragonBoatRaces”(龙舟比赛).

⑷Peopleeatricedumplingsonthatday.

翻译

⑴端午节在农历五月初五。

⑵端午节是为了纪念古代诗人——屈原。

⑶人们聚在一起看龙舟比赛。

⑷人们在那一天吃粽子。

TheDragonBoatFestivalisoneofthreemajorChineseholidays,alongwiththeSpringandMoonFestivals.Ofthethree,itispossiblytheoldest,datingbacktotheWarringStatesPeriodin227B.C.ThefestivalcommemoratesQuYuan,aministerin

您可能关注的文档

文档评论(0)

高考资料 教学课件 高考试卷 电力系统课件

1亿VIP精品文档

相关文档