乡中每以寒食立夏之间省坟客夔适逢此时悽然感怀二首(其二).docx

乡中每以寒食立夏之间省坟客夔适逢此时悽然感怀二首(其二).docx

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGE1

乡中每以寒食立夏之间省坟客夔适逢此时悽然感怀二首(其二)

(宋)陆游

手持绿酒酹苍苔,今岁何由匹马来。

清泪不随春雨断,孤吟欲和暮猿哀。

皂貂破弊归心切,白发凄凉老境催。

誓墓只思长不出,松门日日手亲开。

注解:

省坟:祭扫坟墓。

酹:把酒浇在地上,表示祭奠。

催,同“衰”。

誓墓:《晋书·王羲之传》:王羲之因为不满自己的上司王述,于是辞去官职,发誓不再做官,并在父母墓前发誓。后来,人们就用“誓墓”来指代辞官归隐。

松门:指墓门。

翻译:

祭奠时把绿酒倒在苍苔,今年为何匹马到异乡来。

春雨无法打断思亲泪水,独自吟唱连同猿猴悲哀。

衣服虽破烂但归心似箭,白发已凄凉晚景显悲衰。

归隐以后我再也不出门,父母墓门天天亲自打开。

文档评论(0)

知识贩卖机 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档