- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGE1
乡中每以寒食立夏之间省坟客夔适逢此时悽然感怀二首(其二)
(宋)陆游
手持绿酒酹苍苔,今岁何由匹马来。
清泪不随春雨断,孤吟欲和暮猿哀。
皂貂破弊归心切,白发凄凉老境催。
誓墓只思长不出,松门日日手亲开。
注解:
省坟:祭扫坟墓。
酹:把酒浇在地上,表示祭奠。
催,同“衰”。
誓墓:《晋书·王羲之传》:王羲之因为不满自己的上司王述,于是辞去官职,发誓不再做官,并在父母墓前发誓。后来,人们就用“誓墓”来指代辞官归隐。
松门:指墓门。
翻译:
祭奠时把绿酒倒在苍苔,今年为何匹马到异乡来。
春雨无法打断思亲泪水,独自吟唱连同猿猴悲哀。
衣服虽破烂但归心似箭,白发已凄凉晚景显悲衰。
归隐以后我再也不出门,父母墓门天天亲自打开。
文档评论(0)