- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
-
更漏子·玉炉香
温庭筠
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
【前言】
更漏子·玉炉香是唐代文学家温庭筠的词作。此词抒写
思妇的离愁。上阕写室物象,虽是温暖祥和的场景,但孤独
的思妇辗转难眠而容颜不整,鬓发散乱,忍受着枕衾间的寒
冷与痛苦;下阕通过写思妇在室听到室外的雨声来描摹人物
的心情。全词从室到室外,从视觉到听觉,从实到虚,构成
一种浓郁的愁境。上阕辞采密丽,下阕疏淡流畅,一密一疏,
一浓一淡,情感变化开展自然。
【注释】
.z.
-
⑴更漏子:词牌名。它类似渊源于欧洲中世纪骑士文学的小
夜曲,歌唱的是午夜情事。尊前集入大石调〞,又入商
调〞。金奁集入林钟商调〞。四十六字,前片两仄韵,两
平韵,后片三仄韵,两平韵。
⑶鬓〔bìn〕云:鬓发如云。
⑷衾〔qīn〕:被子。
⑸梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。
⑹不道:不管、不理会的意思。
⑺空阶滴到明:语出南朝何逊临行与故游夜别:夜雨滴空
阶。〞
【翻译】
玉炉散发着香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映
照的是画堂中人的秋思。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,
漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
.z.
-
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋的她正为
别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧
桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。
【赏析】
温庭筠共写过六首容相仿的更漏子。这首更漏子,借
更漏〞夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,外表看是景语,不像后来清照醉花阴·重
阳的薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽〞含有以炉烟袅袅来表
示愁思无限的意思。次句红蜡泪〞就不同了:夜间燃烛,用
以照明,但多了一个泪〞字,便含有了人的感情。说玉
炉〞,既见其精巧,又见其色洁;红蜡〞则透出色泽的艳丽
而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。画堂〞,写
居室之美,与玉炉〞、红蜡〞相映衬。这句紧承上句,说
红蜡所映照是画堂中人的秋思。秋思〞,是一种看不见、摸
不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能照〞到的,可是作
.z.
-
者却执拗地强调偏照〞。偏照〞者,非照不可也。这一来,
将室的华美设与人的感情,巧妙地联系起来了。此刻,在这
美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女
主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是偏
照〞。至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反
衬女主人公的秋思〞之深。概言之,第一句主要是衬景,二
句景中含情,三句感情色彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼
之而出了。匪石云:词固言情之作,然但以情言,薄矣。必
须融情入景,由景见情。〞〔旧时月色斋词谭〕这里融
入景〞是逐步深入的,至偏照〞始喷涌而出。
眉翠薄,鬓云残〞,两句写人。以翠黛描眉,见其眉之美。
鬓云,是形容美发如云,可知其人之美。但紧接着用了一个
薄〞字,一个残〞字,景况便完全不同了。薄〞字形容眉
黛褪色,残〞字描绘鬓发不整。这两个字反映出她辗转反侧、
无法入睡的情态,不仅写外貌,也同时写出了她心难言的苦
.z.
-
闷
文档评论(0)