- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
以《难忘的旅程》英汉翻译为例看英译汉小说翻译开题报告
开题报告:
一、研究背景和意义
小说的翻译是文学翻译的重要分支之一,随着人们对各种文化交流的追求和对多元文化的认可,英汉小说翻译越来越受关注。本文选取英国作家加西亚-马尔克斯(GabrielGarcíaMárquez)的小说《难忘的旅程》(TheIncredibleandSadTaleofInnocentEréndiraandHerHeartlessGrandmother)进行研究,探究英汉小说翻译存在的问题及解决方法,从而促进文学交流和文化融合。
二、研究目的和内容
本文拟从下列几个方面展开英汉小说翻译探究:
1.翻译理论的阐述
2.语言差异对小说翻译的影响
3.文化差异对小说翻译的影响
4.正确把握小说词汇、句法和文学格调
5.分析小说中的文化元素和翻译技巧
三、数据来源和方法
本研究将以《难忘的旅程》为例进行研究。该小说是加西亚-马尔克斯的代表作之一,描写了一个年仅14岁的少女被她的无情祖母迫使嫖娼的故事。通过对两种语言之间的比较,我们可以发现其中存在的语言差异、文化障碍和翻译困难,然后通过文献资料的查询和分析解决问题。
四、预期结果和意义
本研究旨在对英汉小说翻译中面临的问题进行探究,目的在于提出一些方法和建议以提高翻译质量,并促进文学交流和文化融合。此外,研究结果将对翻译教学、翻译实践和文学研究有一定的参考价值。
您可能关注的文档
- 中韩汉字量词对比研究的开题报告.docx
- 体育教师教学活动风险认知的研究——以太原市为例的开题报告.docx
- 乌海市乌达区义务教育均衡发展的现状与对策的开题报告.docx
- SY机械有限公司知识型员工忠诚度研究开题报告.docx
- TD-SCDMA系统切换算法研究的开题报告.docx
- “朝天录”所见明代北中国地理专题研究开题报告.docx
- 一种基于块的嵌入式NAND Flash文件系统的设计与实现的开题报告.docx
- 《儿女英雄传》中产生于近代汉语的副词研究的开题报告.docx
- “农社对接”生鲜农产品直销体系运行对策研究——以保定市为例的开题报告.docx
- MOMAl2O4(M=Cu,Zn)复合空心球光催化剂的制备及性能研究的开题报告.docx
文档评论(0)