- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
传播学视角下的美国影片汉译的开题报告
题目:传播学视角下的美国影片汉译
研究背景和意义:
随着全球化的不断发展,各国之间的交流和互动也越来越紧密,国际化的影片也越来越多地出现在人们的视野中。然而由于不同国家、不同文化之间的差异,影片在传播、接受和理解上往往存在一定的难度。因此,在影片汉译过程中,如何让目标观众能够更好地理解并接受影片,成为实现国际影片传播的核心问题之一。
传播学作为一门交叉性学科,旨在研究信息传播的过程、效果和影响。本研究将以传播学视角为基础,结合影片汉译的实际情况,以美国影片为例,探讨影片汉译对于跨文化传播的重要意义和影响,以及汉译的策略和技巧,为跨文化传播提供有效的参考和借鉴。
研究内容和方法:
本研究将以美国影片为研究对象,并采用qualitativeresearch方法,通过文献综述、案例分析和术语研究等多种方法,对以下几个方面进行探讨:
1.传播学视角下的跨文化传播理论研究;
2.美国影片汉译对于跨文化传播的重要意义;
3.美国影片汉译的策略和技巧;
4.常见的翻译误区及其解决方法。
研究意义和预期结果:
通过本研究能够更清晰地理解美国影片汉译的意义和策略,并从传播学的角度分析和解决跨文化传播中出现的问题,为提高影片在全球范围内的传播效果提供有效的参考和借鉴。同时,本研究成果也可为相关领域的研究提供理论支持和实践指导。
文档评论(0)