考研句子翻译解题技巧分享.pptx

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

考研句子翻译解题技巧分享

CATALOGUE目录考研句子翻译概述考研句子翻译的基本技巧考研句子翻译的进阶技巧考研句子翻译的特殊技巧考研句子翻译的实践与提高

01考研句子翻译概述

句子翻译在考研中的重要性句子翻译是考研英语中的重要题型,占分比例较高,是考生拉开分数差距的关键。句子翻译考察的是考生对英语语言的理解和表达能力,要求考生能够准确理解原文含义,并用地道、流畅的英语表达出来。

考研句子翻译的评分标准01评分标准主要从语义理解、语言表达和语言规范三个方面进行评估。02语义理解要求考生能够准确理解原文含义,包括词汇含义、语法结构、语境含义等。03语言表达要求考生能够用地道、流畅的英语表达出来,包括句式结构、语序安排、词汇搭配等。04语言规范要求考生遵循英语语法和表达习惯,不能出现明显的语法错误和表达不当。

02考研句子翻译的基本技巧

理清句子脉络总结词在翻译句子之前,首先要理解句子的整体结构,包括主语、谓语、宾语以及从句等,明确句子的主要信息和次要信息,以便准确传达原文的意思。详细描述理解句子结构

总结词精准翻译关键词详细描述在翻译过程中,要特别注意那些具有特定意义或文化背景的词汇,确保这些关键词的翻译准确无误,以免造成误解或失去原文的韵味。把握重点词汇

总结词调整语序,符合目标语言习惯详细描述在翻译过程中,根据目标语言的语法规则和表达习惯,适当地调整句子的语序,使译文更加流畅自然,符合目标语言的阅读习惯。调整句子语序

03考研句子翻译的进阶技巧

增译法总结词为了使译文更加完整和流畅,在翻译时可以适当增加一些词语。详细描述增译法通常用于补充原文中隐含的信息,如主语、谓语、宾语等,使译文结构更加完整。在增译时,需要注意增加的词语要符合原文意思,不能随意添加。

为了使译文更加简洁明了,在翻译时可以适当省略一些词语。省译法通常用于删除原文中重复或冗余的词语,避免译文过于啰嗦。在省译时,需要注意保留原文的核心信息,不能随意删除。省译法详细描述总结词

VS为了使译文更加符合目标语言的表达习惯,在翻译时可以将原文中的词类进行转换。详细描述词类转换是指将原文中的某个词转换成目标语言中对应的另一个词,以使译文更加自然流畅。在转换时,需要注意转换后的词语要符合原文意思,不能改变原文的含义。总结词词类转换

04考研句子翻译的特殊技巧

拆分长句,化繁为简对于长句的翻译,首先要理解整个句子的结构和含义,然后将长句拆分成若干个短句,按照中文的表达习惯逐一翻译,最后再将这些短句整合起来,形成完整的译文。总结词详细描述长句的翻译

总结词转化为主动语态,使译文更流畅详细描述在英语中,被动语态使用较多,但在中文中,被动语态使用较少。因此,在翻译被动句时,可以将被动语态转化为中文的主动语态,使译文更加符合中文的表达习惯。示例Thebookwaswrittenbyhim.可以翻译为“这本书是他写的”。被动句的翻译

注意否定词的位置,避免误译总结词在英语中,否定词的位置很重要,有时否定词不在句首也可能表示否定含义。在翻译否定句时,要特别注意否定词的位置,避免误译。详细描述Ididntgototheparty.可以翻译为“我没有去参加聚会”,而不是“我不去参加聚会”。示例否定句的翻译

05考研句子翻译的实践与提高

真题是最好的练习材料通过多做历年考研英语真题,可以熟悉句子的结构、语法和词汇,提高对句子翻译的敏感度。总结经验,避免犯错做完真题后,要认真总结自己在翻译过程中犯的错误,找出自己的薄弱环节,以便在后续的训练中加以改进。多做真题,总结经验

阅读英文原著,提高语言能力阅读英文原著可以帮助学生接触到更多的词汇和表达方式,提高对英语的理解和运用能力。扩大词汇量通过阅读原著,可以培养对英语的语感,更好地理解英语句子中的逻辑关系和表达方式。培养语感

学习专业技巧参加翻译工作坊可以学习到专业的翻译技巧和理论知识,提高翻译的准确性和流畅性。交流经验,共同进步在翻译工作坊中,可以与其他翻译爱好者交流经验,互相学习,共同进步。参加翻译工作坊,提升翻译技巧

THANKS感谢观看

文档评论(0)

文库助手 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体温江区凯辰文华互联网信息服务工作室
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
92510115MABXU8FU3A

1亿VIP精品文档

相关文档