从乔治斯坦纳的翻译四步骤看《孔雀东南飞》许译本的开题报告.docxVIP

从乔治斯坦纳的翻译四步骤看《孔雀东南飞》许译本的开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从乔治斯坦纳的翻译四步骤看《孔雀东南飞》许译本的开题报告

第一步:初步了解原文

在进行翻译之前,乔治斯坦纳认为翻译者应该先仔细阅读原文,了解文本的语言特点、背景和文化内涵。开题报告中,研究者也简要介绍了《孔雀东南飞》的作者沈从文,以及小说的背景和文化内涵。通过对原文的初步了解,有利于翻译者更好地理解和传达原文的意思。

第二步:确定译者思路和策略

乔治斯坦纳认为,翻译者需要明确自己的翻译目的,然后制定适合的翻译策略。开题报告中,研究者明确了自己的研究目的:探讨许译本《孔雀东南飞》的翻译特色及翻译效果。为了实现这一目的,研究者提出了三个研究问题,即:翻译思路是否跟随原文;翻译的准确度和恰当性如何;翻译效果是否成功传达了原文意思。这些问题的提出,有助于研究者制定具体的研究计划和翻译策略。

第三步:比较原文和译文

乔治斯坦纳认为,在翻译过程中,翻译者应该进行原文和译文的仔细比较,找出其中的差异和问题,以便进行修正和改进。在开题报告中,研究者依据翻译学的基本原理,对《孔雀东南飞》的原文和许译本进行了比较和分析,列举了两者之间的差异和不足之处。这样的分析有助于进一步指导后续的研究和翻译工作。

第四步:评价译文质量和效果

乔治斯坦纳认为,最终的评价应该以译文的质量和效果为主要标准。在开题报告中,研究者提出了许多评价翻译质量和效果的方法和指标,如翻译思路是否贴近原文,翻译是否准确和恰当,翻译是否成功传达了原文的文化内涵和情感等。通过对这些方面的专业分析和评价,可以更全面地了解《孔雀东南飞》许译本的翻译质量和效果,为后续的研究和翻译工作提供一定的参考和经验。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档