汉英词汇比较与翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第一章汉英词汇比较与翻译

第一节翻译中的选义

翻译包括理解和表达两个过程。要做好翻译,首先要对原文进行正确的理

解。但汉语和英语中都有很普遍的一词多义现象,却给理解和表达都带来了很

大的困难。

一.根据词典释义选择合适的词义(略)

二.根据语境选择合适的词义

语义与语境关系密切。同样的一个词,在不同的上下文里,就可能产生不

同的意思。英国语言学家Firth曾经说过:Eachwordisanewwordinanew

context(每个词在一个新的语境中就是一个新词)。所以说,“多义词数量很多,

但我们在语言的实际运用中,除少数歧义句外,却极少见到词的多义现象。因

为在一个具体语境中只使用多义词的其中一个义项”(傅敬民等,《英汉翻译辨

析》,p10)。

先看英译汉的例子。比如man这个词的翻译:

manandwife夫妻

officersandmen官兵

hismanFriday佣人,仆人

man-of-war战舰,军舰(尤指帆船)

Beaman!像个男子汉!(勇敢一些,坚强一些)

另以straight为例:

1.Heisastraightthinker.

2.Putyourroomstraight.

3.Shekeepsstraight.

4.Theaccountsarestraight.

5.Theyotedthestraightticket.

6.Shewentstraighthomewithoutgoingtothemarket.

7.Hewastallandstraightandclear-eyedanddark.

8.Heisfairlystraightwithme.

9.Thisisaverystraightplace.

10.Therearealotofthingswe’egottogetstraight.

11.Thanksforsettingmestraight.

12.IbelieveIamthinkingstraight.

13.Hekeepsastraightface.

1.他的思路很有条理。

2.把你的房间整理好。

3.她品行端正。

4.账目清楚。

5.他们投清一色票。

6.她直接回家,没有到市场去。

7.他个子高高,身材挺直,两眼明亮,皮肤黝黑。

8.他对我十分坦率。

9.这可是个十分正经的地方。

1

10.有很多事情我们需要搞清楚。

11.谢谢你使我明白过来。

12.我相信我的思路是清晰的。

13.他板着脸(他绷着脸;他面不改色;他面无表情)。

同样,在汉译英时,也需要联系上下文选择符合原文语境的语义。如“得

失”一词的翻译:

1.两种办法各有得失。

2.他从不计较个人得失。

1.Eachofthetwomethodshasitsadvantagesanddisadvantages.

2.Henevergivesthoughttopersonalgainandloss.

又如“意见”一词的翻译:

1.干部应该虚心听取群众的意见。

2.你应该听从医生的意见。

3.汤姆对此很有意见。

4.许多人对这种做法很有意见。

5.我对该教学计划提出了一些修改意见。

6.双方在昨天的会上闹起了意见。

7.中美两国就双边关系及共同关心的问题交换了意见。

8.双方取得了一致意见。

9.他们在这件事上意见不一。

10.全班就推举谁做班长取得了一致的意见。

11.如果没有意见,现在散会。

1.Acadreshouldlistenmodestlytothe

文档评论(0)

138****8628 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档