计算机专业英语.pptxVIP

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2023《计算机专业英语》

CATALOGUE目录计算机专业英语概述计算机专业英语听力与口语计算机专业英语阅读与写作计算机专业英语翻译与口译计算机专业英语应用场景及案例分析总结与展望

计算机专业英语概述01

计算机专业英语是指用于计算机领域的技术、科学、工程等范畴的英语语言。定义计算机专业英语具有科技性、专业性、精确性、简洁性等特点,常常涉及复杂的概念、理论和算法,需要精确表达计算机科学的各个方面。特点定义与特点

计算机专业英语是获取国际最新计算机技术信息的桥梁,可以帮助技术人员跟踪国际前沿技术,提高自身技术水平。计算机专业英语的重要性计算机专业英语是国际交流的通用语言,可以使技术人员更好地与国际同行交流,促进国际合作。计算机专业英语可以帮助技术人员掌握行业动态,了解市场需求和发展趋势,为职业生涯提供更多机会。获取最新技术信息进行国际交流掌握行业动态

词汇特点计算机专业英语的词汇具有专业性、技术性、更新快等特点,常常使用缩写、合成词等形式表达复杂的概念和理论。要点一要点二语法结构计算机专业英语的语法结构通常比较简洁明了,注重逻辑性和条理性,使用被动语态和祈使句等句式表达客观、准确的意思。计算机专业英语的词汇特点与语法结构

计算机专业英语听力与口语02

抓住关键词01听力中要抓住关键词,这些关键词通常会揭示说话人的意图和主题。听力技巧掌握常见表达方式02熟悉常见的计算机专业英语表达方式,例如缩写、专业术语等。利用上下文理解03通过听力材料中的上下文理解,推断出说话人意图和主题。

在表达观点时,尽量用简单明了的语言,避免使用过于复杂的词汇和句子。口语表达技巧清晰简洁控制好语速,既不要太快也不要太慢,确保听者能够理解。语速适中发音要清晰,确保听者能够准确理解你的意思。发音清晰

缩写如TCP/IP、HTTP、SQL等。专业术语如CPU、GPU、RAM等。技术表达如algorithm、datastructure、programminglanguage等。常用计算机专业英语表达方式

计算机专业英语阅读与写作03

阅读技巧理解文章结构和主题在阅读计算机专业英语文章时,应首先了解文章的主题和结构,包括各个段落的主要内容,从而更好地理解文章。抓住关键词和句子阅读时要注意抓住关键词和句子,这些是文章的主要信息,有助于理解文章。推断生词含义遇到生词时,要根据上下文和语境推断其含义,不要轻易放弃。010203

清晰表达在写作计算机专业英语时,应尽量使用简洁、清晰的语言表达自己的观点和想法。注意语法和拼写写作时要注意语法和拼写错误,这些错误可能会影响读者对文章的理解。使用专业术语在写作计算机专业英语时,应尽量使用专业术语来表达自己的意思。写作技巧

确定论文主题和结构在撰写计算机专业英语论文时,应首先确定论文的主题和结构,包括各个部分的主要内容。撰写各个部分按照论文的结构,逐一撰写各个部分,包括摘要、引言、正文、结论等。修改和完善完成初稿后,要进行反复修改和完善,确保论文的逻辑、语言和格式都符合要求。搜集文献资料搜集与论文主题相关的文献资料,包括书籍、期刊论文、会议论文等。计算机专业英语论文的撰写方法

计算机专业英语翻译与口译04

翻译技巧在翻译过程中,理解原文中使用的特定表达和术语,以及它们在目标语言中的等效表达,是至关重要的。了解源语言与目标语言的文化背景在计算机专业领域,存在许多特定的专业术语和缩写,需要确保准确无误地进行翻译。掌握专业术语计算机专业英语中常常使用复杂的句子结构和专业术语,需要翻译者具备高水平的语言知识和理解能力。理解复杂句子结构翻译完成后,需要进行校对和修正,确保翻译的准确性和流畅性。翻译校对与修正

口译技巧口译员需要具备良好的听力理解能力,能够快速准确地理解源语言的信息。听力理解快速记忆语言转换应对压力口译员需要具备高效的记忆能力,能够在短时间内记住并处理大量的信息。口译员需要熟练掌握源语言和目标语言之间的转换,能够在不中断交流的情况下进行翻译。在紧张的场合下,口译员需要保持冷静、专注和灵活,以应对各种突发情况。

实例1原文:“Thecloud-basedplatformprovidesscalabilityandfaulttoleranceatalowcost.”翻译:“基于云的平摊以低成本提供可扩展性和容错性。”分析:该翻译基本准确,但存在一处语法错误。“Provides”应该翻译为“提供”,而不是“平摊”。实例2原文:“Thedatacenterusesavirtualizedinfrastructuretooptimizeresources.”翻译:“数据中心使用虚拟化基础设施来优化资源。”分析:该翻译基本准确,但存在一处用词不当。“Virtualizedinfras

文档评论(0)

8d758 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档