新劳动合同中英文双语版本.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

劳动合同

EmploymentAgreement

一、立协议双方1.ThisEmploymentAgreementismadeandenteredbyandbetweenthefollowingparties:

1(甲方名称):

注册住所:

常驻地址:

法定代表人:

PartyA:

RegisteredAddress:

PermanentAddress:

Legalrepresentative:

2(乙方姓名):??????????????????????????????

户籍地址:??????????????????????????????

常住地址:??????????????????????????????

身份证号;???????????????????????????????

邮政编码:??????????????????????????????

联系电话:??????????????????????????????

PartyB:

Registereddomicile:

Habitualresidence:

NumberofIDCard:

Tel:

二、立协议事由2.RECITALS

鉴于甲方乐意录用乙方,乙方乐意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动协议法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动协议(以下简称“本协议”)。

WHEREAS,PartyAintendstoemployPartyBandPartyBintendstoworkforPartyA,

?

InaccordancewithLabourLawofthePeople’sRepublicofChina,LawofthePeople’sRepublicofChinaonEmploymentContracts,ShanghaiRegulationsonEmploymentContractsandChina’snationalandlocallaws,regulationsandadministrativerulesandPartyA’sregulationsandrules,andthroughnegotiationbasedonequalityandfreewill,thetwopartiesagreetoconcludethisEmploymentAgreement(hereinafterreferredtoasthisAgreement)underthefollowingtermsandconditions:

三、协议条款3.TermsandConditions

第一条(协议类型与期限)Article1TypeandValidityTermofAgreement

(一)本协议为有???无??固定期限的劳动协议,协议期从???????年??月??日起,至???????年???月???日止。其中试用期为????个月,自???????年??月??日起至???????年??月??日止。

1.1ThisAgreementisanemploymentcontractwith????fixed-termor??????uncertainterm;thevaliditytermofthisAgreementcommencesonthedateof(???????),andexpiresonthedateof(???????),includingaprobationof(???????)monthsfromthedateof(???????)tothedateof(???????).

(二)乙方应于本协议签订后,在???????年??月??日前到岗位工作。

1.2PartyBshall,afterexecutionofthisAgreement,workatthedesignatedpositiononorbeforethedateof(???????).

第二条(工作内容和工作地点)Article2DescriptionofWorkandWorkSite

(一)根据甲方需要,乙

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****0181 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档