- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
李商隐
猿鸟犹疑畏简书,
风云长为护储胥。
徒令上将挥神笔,
终见降王走传车。
管乐有才真不忝,
关张无命欲何如?
他年锦里经祠庙,
梁父吟成恨有馀。
鉴赏:筹笔驿在今四川广元县北,相传三国时蜀汉诸葛亮出兵伐
魏,曾驻此筹画军事。大中九年(855)李商隐罢梓州幕随柳仲郢回
长安,途经此驿,写下这首咏怀古迹的诗篇。此诗同多数凭吊诸葛亮
的作品一样,颂其威名,钦其才智;同时借以寄托遗恨,抒发感慨。
不过本篇艺术手法上,议论以抑扬交替之法,衬托以宾主拱让之
法,用事以虚实结合之法,别具一格。
诗写诸葛亮之威、之智、之才、之功,不是一般的赞颂,而是集
中写“恨”字。为突出“恨”字,作者用了抑扬交替的手法。首联说
猿鸟畏其军令,风云护其藩篱,极写其威严,一扬;颔联却言其徒有
神智,终见刘禅投降,长途乘坐驿车,被送往洛阳,蜀汉归于败亡,
一抑;颈联出句称其才真无愧于管仲、乐毅,又一扬;对句写关羽、
张飞无命早亡,失却羽翼,又一抑。抑扬之间,似是“自相矛盾”,
实则文意连属,一以贯之。以其威智,霸业理应可成,然而时无英
主,结果社稷覆亡,一恨;以其才略,出师理应告捷,然而时无良
将,结果未捷身死,又一恨。末联“他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有
馀。”是说,昔日经过锦里(成都城南)诸葛武侯庙时,吟哦诸葛亮
的《梁父吟》,犹觉遗恨无穷。而所谓“恨”,既是写诸葛亮之“遗
恨”,又是作者“隐然自喻”。以一抑一扬的议论来表现“恨”的情
怀,显得特别宛转有致。
古典诗歌中,常有“众宾拱主”之法。李商隐这首诗的首联,用
的就是这种手法。出句“猿鸟犹疑畏简书”。是说,猿(一本
作“鱼”和鸟都畏惧诸葛亮的军令,说明军威尚存;对句“风云长为
护储胥”是说,风云还在护卫诸葛亮的营垒,说明仍有神助。正如范
仲温《诗眼》所说的:“惟义山‘鱼鸟’云云,‘简书’盖军中法令
约束,言号令严明,虽千百年之后,‘鱼鸟’犹畏之;‘储胥’盖军
中藩篱,言忠义贯于神明,‘风云’犹为护其壁垒也。诵此两句,使
人凛然复见孔明风烈。”这里没有直接刻画诸葛亮,只是通过猿
者想象中,是由诸葛亮引起的反应,这些都作为“宾”,用以突出诸
葛亮军威这个“主”。这些作为宾的自然景物。是拟人化,有某种特
别的象征意义。
猿鸟风云,作为筹笔驿的实景,还起到渲染气氛的作用,使人有
肃穆之感;但是并不是单纯的气氛描写,而是化实为虚,实景虚用,
以宾拱主,直接突出“孔明风烈”这一主体。
李商隐好用典故。宋魏庆之《诗人玉屑》卷七云:
“李商隐诗好积故实。”他爱把古人罗致笔下,自由驱使,不问
时代先后,都可以在他的诗境中同时出现。
“管乐有才真不忝,关张无命欲何如”,本题所咏乃诸葛亮,则
此联对句中的关羽、张飞为其同时人,是今;管仲是春秋时人,乐毅
是战国时人,远在三国之前,是古。用事以古今成对,出句以古人比
拟诸葛亮,对句实写诸葛亮同时人关、张,即以古对今,以虚对实,
而且对得极为自然。其所以如此,是因为诸葛亮“每自比于管仲、乐
毅”(《三国志·蜀书·诸葛亮传》),故以管仲、乐毅直指诸葛亮
便是很自然的事了,所以所谓“管乐”可以说虽“古”犹“今”,
虽“虚”犹“实”,与关、张对举,可称为“奇”,然而却又不足为
奇。
别舍弟宗一
柳宗元
零落残红倍黯然,
双垂别泪越江边。
一身去国六千里,
万死投荒十二年。
桂岭瘴来云似墨,
洞庭春尽水如天。
欲知此后相思梦,
长在荆门郢树烟。
鉴赏:元和十一年(816)暮春,柳宗元的从弟柳宗一,自柳州
赴江陵,柳宗元怀着沉厚的感情写了这道诗。
头二句写送别时的情景。
暮春时节,落花飘零,诗人送别从弟宗一来到柳江边。两情依
依,相望垂泪不语。诗人凝望着一去不返的江水,不由悲从中来:长
期的贬谪生活,心灵已千疮百孔,患难弟兄好不容易相聚,现在又要
远别,使他更加黯然神伤。南朝江淹《别赋》中说的“黯然销魂者,
两句是总写,“倍黯然”三字,既含万千辛酸于一身,又很自然地开
启下文。
三、四两句紧接着伤叹自己的贬谪身世:“一身去国六千里,万
死投荒十二年。”
作者自永贞革新失败,不断遭受打击、迫害,先被贬为永州司
马,十年后,又被贬为柳州刺史,柳州离京城长安约六千里,前后被
贬僻荒正好十二个年头。这两句排比、铺陈,对仗工整:“一身”,
形象地说明身世的孤零,“万死”,沉痛地诉说了遭遇的历尽艰
危。“去国六千里”,展示了离开京城的遥远路程;“
文档评论(0)