四级英语分析和总结.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

(将领你们去参观我们的新车间)bythesecretary.

You (我们期待你能组织贸易推广活动)thistime.

Ifoneormoreelectronsareremoved, .(我们就说这个原子带正电荷。)4.Allkindsofmeasures (防止腐蚀).

5. (众所周知)naturallightisactuallymadeupofmanycolors.1.Youwillbeshownournewworkshop

如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成Thesecretarywillshowyouournewworkshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度。bythesecretary显然是一个被动语态特征,“秘书”在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中“你们”转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。

areexpectedtoorganizethetradepublicitycampaigns

我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说“你被期望能组织这次贸易推广活动”。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。

theatomissaid/believed/thoughttobepositivelycharged

这句话是一个条件从句。在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。“我们就说这个原子带正电荷”可理解为“这个原子被认为/被确信/被说成是带正电荷”。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语“我们”省略不译,并使用被动语态。

aretakentopreventcorrosion

人们采用各种措施来防止腐蚀。本题考查采取措施的表达方式,由于句子以measures

开头,因此采用被动语态翻译。

Itiswellknownthat

第2页:答案

Everyonehashisinherentability, (只是很容易被习惯所掩盖).2.Theimportanceoftrafficsafety, (无论如何强调都不为过).

Inmyopinion, (打电动玩具既浪费时间也有害健康).

Thereisnodoubtthat (近视是一个很严重的问题)amongtheyouthofourcountry.

.whichiseasilyconcealedbyhabits

每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对动词掩盖的选择。这里的掩盖是抽象含义,并不是像cover那样能找到真实的掩盖物,所以应该选择conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,这句话是一个非限制性定语从句。句子需填补内容是对ability的补充说明,能力是中心词。因此,要用which引导这个非限制性定语从句。

can’tbeoveremphasized/can’tbeemphasizedtoomuch

本句考查的是再......也不为过的的说法。英语句型是:cannot+dosth.+toomuch 或cannotover-do,如:Heissoexcellentthatwecannotpraisehimtoomuch.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。)cannot是否定,与toomuch和over-V.结构连用时强调肯定,表示怎么 也不为过。

playingvideogamesnotonlytakesmuchtimebutalsodoesharmtohealth句子需填补部分的主语是打电动玩具,虽然打是动词,但根据全句结构我们需要将play处理成动名词形式充当主语。此外,考察不仅还的句型。浪费时间除了答案表达之外也可以用

wastetime。

near-sightednessisaseriousproblem

Thereisnodoubtthat后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。如:Thereisnodoubtthatthethiefjumpedintotheroomfromthebalconyinthesecondfloor.(毫无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。)近视还可以

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档