人教部编版八年级语文上册古诗文汇总及考点归纳.doc

人教部编版八年级语文上册古诗文汇总及考点归纳.doc

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE3

人教部编版八年级语文上册古诗文汇总及考点归纳古诗文

1三峡

作者档案

作者

郦道元

生卒年 约470—527

善长

朝代

北魏

籍贯

范阳涿县(今河北涿州)

代表作品

《水经注》是郦道元为《水经》所作的注文,共有40卷。《水经》是一部地理学著作,但内容过于简单且疏漏较多,郦道元为之作注,对其内容进行详细阐述和补充。《水经注》详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等。它是我国古代地理名著,具有较高的文学价值。

品文言文对照翻译

教材原文

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

参考译文

在七百里长的三峡中,两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。

到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航道都被阻断,不能通航。有时碰到皇帝的命令要急速传达,有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。

在春、冬两个季节,激起白色浪花的急流中有回旋的清波,碧绿的潭水中有倒映着的各种景物的影子,极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速地往下冲荡,水清树荣,山高草盛,有很多趣味。

(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧之中显出一片清寒和肃杀,常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉,空旷的山谷里传来猿啼的回声,声音悲凉婉转,很久才消失。所以渔民唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

记文言知识

字词梳理

1.重点注释

①不见曦(日光,这里指太阳)月

②隐(遮住)天蔽(遮挡)日

③沿(顺流而下)溯(逆流而上)阻绝

④虽乘奔御风(驾着疾风)

⑤不以疾(快)也

⑥素(白色)湍(急流)绿潭

⑦哀转久绝(停止)

2.词类活用

①动词作名词:虽乘奔御风,不以疾也(飞奔的马)

②形容词作名词:回清倒影(清波)

③名词作状语:空谷传响(在空旷的山谷里)

④名词作动词:每至晴初霜旦(下霜)

3.通假字

略无阙处(同“缺”,空隙、缺口)

4.古今异义

虽乘奔御风,不以疾也

古义:即使 今义:虽然

良多趣味

古义:甚,很 今义:好

至于夏水襄陵

古义:到了 今义:表示另提一事

属引凄异

古义:连接 今义:隶属,归属

5.一词多义

自三峡七百里中(于。这里是“在”的意思)

自自非亭午夜分(如果)

自以为大有所益(自己)

有朋自远方来(从)

绝??多生怪柏[极(高)]

绝沿溯阻绝(断绝)

哀转久绝(消失)

素湍绿潭(白色)

可以调素琴(不加装饰的)

重点句子

状语后置,翻译为“从白帝城”

1.有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

译:有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。

2.素湍绿潭,回清倒影。

译:激起白色浪花的急流中有回旋的清波,碧绿的潭水中有倒映着的各种景物的影子。

3.常有高猿长啸,属引凄异。

译:常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉。

4.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。

古诗文

2短文二篇

答谢中书书

文学常识

谢中书,即谢征,曾任中书舍人。陶弘景(456—536),字通明,自号华阳隐居,时称“山中宰相”,南朝齐梁时思想家,有《陶隐居集》。

品文言文对照翻译

教材原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

参考译文

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹林,四季都有。清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫着;夕阳快要落山了,水中潜游的鱼争相跳出水面。这里实在是人间仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

作品主旨

作者具体描绘了秀美的山川景色,表达了作者沉醉山水

文档评论(0)

其其君 + 关注
实名认证
内容提供者

小初高各科资料啥都有

1亿VIP精品文档

相关文档