翻译委托书让商务信息准确无误.docx

翻译委托书让商务信息准确无误.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译委托书让商务信息准确无误

合同编号:__________

甲方(委托方):

名称:____________________

地址:____________________

联系人:____________________

联系电话:__________________

电子邮箱:__________________

乙方(受托方):

名称:____________________

地址:____________________

联系人:____________________

联系电话:__________________

电子邮箱:__________________

鉴于甲方希望将其商务信息准确无误地翻译成目标语言,以便更好地开展国际业务;乙方具备优秀的翻译团队和丰富的翻译经验,愿意为甲方提供专业的翻译服务。双方经友好协商,达成如下协议:

一、翻译内容

1.甲方向乙方提供的商务信息包括:(详细描述商务信息的类型、内容等)。

2.乙方负责将甲方提供的商务信息翻译成目标语言,并保证翻译质量符合甲方的要求。

二、翻译要求

1.乙方应按照甲方的要求,确保翻译的准确性和完整性。

2.乙方应遵循行业标准和翻译规范,确保翻译作品的质量。

3.乙方在翻译过程中应保守甲方的商业秘密,不得泄露给第三方。

三、翻译时间

1.乙方应在甲方提供翻译材料后的______个工作日内完成翻译工作。

2.如遇特殊情况,乙方应及时与甲方沟通,协商延长翻译时间。

四、翻译费用

1.乙方向甲方提供的翻译服务费用为每千字______元人民币。

2.翻译费用总计为______元人民币(大写:__________________元整)。

3.甲方支付翻译费用时,应扣除已支付的定金______元人民币。

五、支付方式

1.甲方应在本合同签订后______个工作日内,向乙方支付翻译费用的定金______元人民币。

2.乙方在完成翻译工作后,向甲方提供翻译成果,甲方再支付剩余的翻译费用。

六、验收与反馈

1.甲方应在收到乙方提供的翻译成果后______个工作日内进行验收。

2.如甲方对翻译成果有异议,应在验收期内提出,并提供具体的修改意见。

3.乙方应在收到修改意见后的______个工作日内完成修改工作,并重新提交给甲方。

七、违约责任

1.任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付赔偿金。

2.如乙方未能按照约定时间完成翻译工作,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。

八、争议解决

1.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2.双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、其他约定

1.本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

2.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自合同生效之日起计算。

甲方(委托方):____________________

乙方(受托方):____________________

签订日期:____________________

一、附件列表:

1.翻译委托方的商务信息原文

2.目标语言的翻译风格指南

3.翻译费用报价单

4.乙方翻译团队的资质证明

5.保密协议

6.翻译成果的验收报告

二、违约行为及认定:

1.乙方未能按照约定时间完成翻译工作,视为违约。

2.乙方翻译成果不符合甲方要求,未能达到约定的质量标准,视为违约。

3.甲方未按约定时间支付定金或翻译费用,视为违约。

4.甲方未按约定提供翻译材料,导致乙方无法按时完成翻译工作,视为违约。

5.双方在履行合同过程中发生争议,未能通过友好协商解决,可根据合同约定向法院提起诉讼。

三、法律名词及解释:

1.翻译委托书:指甲方委托乙方进行商务信息翻译的书面协议。

2.商务信息:指甲方需要翻译的与商务活动相关的各类信息,如产品说明、合同条款等。

3.目标语言:指甲方要求乙方将商务信息翻译成的语言。

4.翻译质量:指翻译成果的准确性、完整性、可读性等方面。

5.违约金:指违约方按照合同约定向守约方支付的赔偿金。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.乙方翻译进度滞后:与乙方沟通,了解原因,可协商延长翻译时间,必要时可按约定扣除违约金。

2.翻译成果不符合要求:要求乙方在规定时间内进行修改,如仍不符合要求,可协商重新翻译或扣除相应费用。

3.甲方支付费用不及时:提醒甲方按时支付费用,如有逾期,可扣除定金作为违约金。

4.甲方未提供翻译材料:要求甲方在规定时间内提供材料,如仍未能提供,可协商解除合同或扣除相应费用。

5.争议解决:在发生争议时,尝试友好协商解

文档评论(0)

q96tcntzow + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档