王涣的凉州词的拼音.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

王之涣的凉州词的拼音

“凉州词”是凉州歌的唱词,不是诗题,是盛唐时流行的一种曲调名,凉州今

武威市。下面是小编为您整理的关于王之涣

的凉州词的拼音的相关资料,欢迎阅读!

【原文】

凉州词

[唐]王之涣

huánghéyuǎnshàngbáiyúnjiān

黄河远上白云间,

yīpiàngūchéngwànrènshān

一片孤城万仞山。

qiāngdíhéxūyuànyángliǔ

羌笛何必怨杨柳,

chūnfēngbùdùyùménguān

春风不度玉门关。

【作者简介】

王之涣(688—742),盛唐出名边塞诗人。字季凌,山西晋阳(今山西省太原市

)人。少年时豪放不羁,后奋斗读书。曾任冀州衡水(今河北省衡水市)主簿,不

久因被诬陷别官,晚年又做过文安(今河北省文安县)尉。他曾游览黄河

南北,对边地生活很有体验。他与高適、王昌龄等都有唱和。其诗今仅存6首。【说

明】

凉州:州、卫、府名。西汉武帝始置凉州,指今甘肃省武威市,在今河西走

廊一带。唐时辖境为今甘肃永昌以东、天祝以西一带。

凉州词:依照当时流行的凉州地区的曲调所配的唱词,不是诗题,是盛唐时流

厅的一种曲调名。唐代好多诗人都写有《凉州词》,多描述西北边塞风光和战争情

况。

白云间:指目力所及、天地相接的地方。

一片:一座。

孤城:守关将士居住的营垒。这里指玉门关。

仞:古代计量长度单位,周制八尺为一仞,汉制七尺为一仞,东汉末则五尺

六寸为一仞。万仞形容极高。

羌笛:羌族管乐器。双管并在一起,每管各有六个音孔,上端装有竹簧口哨,

竖着吹。

怨:哀怨。

杨柳:古乐府曲《折杨柳》,调子凄凉,述分别行客之愁。祖先临别时,经

常折杨柳枝相赠纪念,“柳”与“留”同音,所以杨柳易惹起伤离其余情思。

春风:春天暖和的风。此处是双关语,暗喻朝廷对边关守兵的关心。

度:高出。

玉门关:汉武帝时设置,因西域输入玉石取道于此而得名,是唐代边境重镇。

故址在今甘肃省敦煌市西北。

【译文】

奔跑不息的黄河忧如来自天际,

一座城池孤单地坐落在顶峰脚下。

羌笛又何必演奏那哀怨的《折扬柳》曲调,

春风从不曾吹过荒凉的玉门关。

【作品赏析】

王之涣这首诗写守兵不得回乡的怨情,但丝毫没有半点低落的情调,充分表现

出盛唐诗

人的广阔胸怀。

首句写作者极目远眺黄河上游,描述出一幅动人的图画:辽阔的西北高原上,

黄河奔跑而来,远远向西望去忧如是从天际云端直泻而下。尔后作者的视线由远而

近,在顶峰大河的围绕下,只有一座边塞孤城巍然耸立,显得十分孤单孤单。

前两句为后两句刻画戍守者的心理供应了铺垫。这时候忽然听到了羌笛声,

所吹的曲调恰好是《折杨柳》这种凄凉的送别曲调,这就不能够不勾起守兵的离愁。

诗人用豪放的语调调停道:羌笛何必老是演奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知

道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说“何必怨”三字,

使诗意更加宛转,更有深意,作者在对戍边将士表示深切同情之时,也宛转地批

评了朝廷对守兵的充耳不闻。

文档评论(0)

131****4030 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档