- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
浅析古代汉语“以……为……”的意义和用法
古代汉语中的“以……为……”格式,使用范围比较广泛,“以”和“为”更是一
个使用频率很高的兼类词。各家古汉语词典、古汉语语法以及古汉语虚词字典、
词典对“以为”“以……为……”有不同解释和不同层面的分类。本文就“以
为”“以……为……”的意义和用法做一浅析,以求教于方家。
“以”和“为”在古汉语中是生命力极强的两个具有独立意义的词,为了分析
“以为”“以……为……”的意义和用法,很有必要对“以”和“为”的本义和引申义及
其基本用法作一具体分析。
“以”是古汉语中使用频率很高的一个词。《说文解字》:“以,用也。”《辞源》、
《王力古汉语字典》的第一个义项都译为“动词,用”,这说明“以”的本义是“用”,
作动词。例如:今方来,吾欲辱之,何以也?(《晏子春秋·晏子使楚》)其中的“以”
就作“用”解。动词“以”又引申为“认为”“以为”。由于语言的发展变化,“以”的动
词意义逐渐弱化,并最终变成一个介词。由动词义引申为介词“把”“拿”等义。后
来又用作连词、代词、副词、助词、名词、语气词,在先秦已有用例,后沿用于
文言中。
“以”的应用范围广泛,表意也较复杂,可作连词、副词、代词、名词、语气
词、介词。
作介词是“以”最常见的用法。“以”作介词和它的宾语一起用于动词前后,表
示与动作行为有关的种种关系。情况也比较复杂,常见有以下六种用法:
a.引进动作、行为的工具、凭借、身份、计算单位等。“以”及其宾语可在动
词前也可在动词后。可译为“用”“凭借”“按照”“拿”“根据”等。此义是介词“以”的
基本义,其它的意义都是从这引申派生出来的。例如:
(1)不用,则以纸帖之。(《活板》)
(2)今以蒋氏现之,犹信。(《捕蛇者说》)
用”以”引进“帖”的工具“纸”,“以”译为“用”。例(2)介词“以”引进“观”的凭
借“蒋氏”(的遭遇),可译为“根据”。
b.引进动作施行的原因。作“因为”“由于”解释。例如:
(1)而吾以捕蛇独存。(《捕蛇者说》)
(2)不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)
例(1)“以”引进“存”的原因——“捕蛇”,“以”译为“由于”。例(2)“喜”“悲”
的原因是“物”“已”,“以”可译作“因为”。
c.引进动作、行为涉及的对象,可译为“把”“用”等或不译出。例如:
(1)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。(《出师表》)
(2)医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》)
例(1)是“把大事寄托给我”;例(2)“以”的宾语省略,可译为“把(治好“病”)
作为(自己的)功劳。
d.介绍动作施行的时间。可译为“在”“从”等。例如
汝殁以六月二日。(《韩昌黎集·祭十二郎文》)
e.“以”的宾语经常在“以”前,如果“以”的宾语是疑问代词“何”“胡”“谁”等,或
宾语是代词“是”多在“以”前,也有在后的。如:
君子义以为质,礼以行之,逊以出之,信以成之。(《论语·卫灵公》)
f.介词“以”的宾语常常不出现。如:
客行之,以说吴王。(《庄子·逍遥游》)
“为”在《王力古汉语字典》中有四个义项,它们分别是:①作,造作。引申
为变成,成为,又引申为当作。又可引申为算作。②略等于“是”。孟子公孙丑上
“尔为尔,我为我。”③介词“被”④连词,如果。由此得出“为”的基本用法:用作
动词。汉代以前,少数的判断句里“为”字联系句子的主语和谓语,它不表示动作、
行为,在句子里只表示一种判断、联系的作用,这种“为”字可以译为现代汉语的
“是”。
“以”在《辞源》的第三个义项和《王力古汉语字典》第的四个义项都解释为
“以为”“认为”。这也说明“以”和“为”有着密切的联系,在古汉语中“以”常和“为”
组成“以……为……”的格式,并且在这种格式中“以”的宾语经常省略,缩略为“以
为”,成为“以……为……”的缩略式。后来,“以为”慢慢演变为一个动词,具有“认
为”之意。当然“以为”的连用与“以”释为“以为”“认为”有着本质的区别(这里不再
赘述),但能说明“以”和“为”有着内在的联系。如:齐曰“必以长安君为质,兵乃
出。”(《战国策》)“以”后是名词“长安君”,因此“以”不可能作连词、代词
文档评论(0)