顺应论下的增补策略在汉英交替传译中的应用——以2019年官方记者招待会为例.doc

顺应论下的增补策略在汉英交替传译中的应用——以2019年官方记者招待会为例.doc

  1. 1、本文档共27页,其中可免费阅读9页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

题目顺应论下的增补策略在汉英交替传译中的应用——以2019年官方记者招待会为例

PAGE

PAGEI

顺应论下的增补策略在汉英交替传译中的应用——以2019年官方记者招待会为例

摘要

随着中国的快速发展,记者招待会就是全世界了解中国的重要窗口。近些年来,中国特色政治词汇和成语,典故越来越多的出现在记者招待会上。但由于汉英句子结构和政治背景的差异,增补策略在交替传译中的作用越来越重要。以顺应论为理论框架的,首先研究了顺应理论和增补策略的发展历程,包括国内和国外的发展;其次详细介绍了顺应论的理论来源和核心内容,以及目前它的应用领域,然后,文章解释了增补策略的定义以

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

乐于分享,有偿帮助。

版权声明书
用户编号:8070007123000004

1亿VIP精品文档

相关文档